|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Sep 15, 2006 6:07 pm
gonk Geh. I've been watching so many raws + subbed, it seems that I Can .. somewhat understand a bit of japanese. Not read though. XD
Neko funjatta, neko funjatta, neko .. I forgot the rest.
XD IT's so addicting to say.
Origh. First post in this guild~ :3
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Sep 15, 2006 9:06 pm
Kazuya Kamenashi You're welcome XD
I don't know much Japanese...so don't count on me for everything lol...I was just lucky I knew that...xDD At least you know some Nihonngo, not like me. OH well, I'll be serious next summer. I couldn't take it right now 'coz I'm taking another language. Hayy~ I wish they have a Japanese program in my school. -.-
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Sep 18, 2006 5:13 pm
Kakashichan gonk Geh. I've been watching so many raws + subbed, it seems that I Can .. somewhat understand a bit of japanese. Not read though. XD
Neko funjatta, neko funjatta, neko .. I forgot the rest.
XD IT's so addicting to say.
Origh. First post in this guild~ :3 Hahaha!!! Neko Funjatta! I luv that song, especially after that kat-tun skit. Haha, and i recently discovered that my cellphone had that ringtone XD
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Sep 19, 2006 11:18 am
gonk Watashi no famikon ga DAIKIRAI DESU YO. >.< Iie, chigau. Haha no tomodachi ga daikirai desu yo.
SHE BROKE MY COMPUTEEEEEEEER. T.T
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Sep 19, 2006 6:57 pm
Awww... poor pixi. Don't worry, it will be fixed soon.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Sep 20, 2006 12:10 pm
Hm. Lesse if I could translate Pixi.
...from what I know..."I something something something 'desu yo'. No, something. Haha something-about-friends"? >x>;;
And that was another episode of wasting time with Gin! :"D
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Sep 20, 2006 4:49 pm
~kutie_inugirl109~ Hm. Lesse if I could translate Pixi.
...from what I know..."I something something something 'desu yo'. No, something. Haha something-about-friends"? >x>;;
And that was another episode of wasting time with Gin! :"D haha, i was like that too... let me take a crack at it! I something something something desu yo (desu yo could be a phrase of i told you so). No, it's wrong (or you're wrong). Your mom's friend... something something something desu yo. Ok... my translation made no sense....
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Sep 21, 2006 6:29 am
animeyume06 haha, i was like that too... let me take a crack at it! I something something something desu yo (desu yo could be a phrase of i told you so). No, it's wrong (or you're wrong). Your mom's friend... something something something desu yo. Ok... my translation made no sense.... Pffftttt...
Compare your translation to mine. gonk
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Sep 21, 2006 8:25 pm
~kutie_inugirl109~ animeyume06 haha, i was like that too... let me take a crack at it! I something something something desu yo (desu yo could be a phrase of i told you so). No, it's wrong (or you're wrong). Your mom's friend... something something something desu yo. Ok... my translation made no sense.... Pffftttt...
Compare your translation to mine. gonk lol. Our translations are almost similar XD. I just was able to figure out 2 more words than u "-_-. Not much of a difference. lol.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Sep 22, 2006 8:02 am
Erm, let me try too. biggrin
Er....I hate my computer. No, that's not it. I hate my mom's friends.
Or something like that? o.o I have not idea what 'ga' is. XD
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Sep 22, 2006 12:25 pm
Noirsy, you're right, heehee. xD Technically, famikon isn't the right word, I should have put "konpyuuta" but meh. heart
Ga is a particle.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Sep 22, 2006 3:56 pm
Coolbeans, I got it right. biggrin I didn't know what famikon was, so I looked it up. XD I think it translated into family computer or something.
Ohh, so ga is a particle like no? What's ga used for? :O
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Sep 22, 2006 4:09 pm
I've only taken Japanese 101 for about a month and this is all I say really:
はじめました。わたしはNoirsyです. ちゅごくじんです。にねんせいです。 せんこうはまだわかりません。 どぞよろしく。
It's in hiragana because I don't think I learn kanji until Japanese 102. XD
I love my Japanese professors they're nice and fun. biggrin DDD
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Sep 22, 2006 4:12 pm
There are no places where they teach Japanese here. gonk
... Oh wait, my friends are taking classes... But it's too expensive. DDD:
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Sep 22, 2006 5:09 pm
Noirsy Coolbeans, I got it right. biggrin I didn't know what famikon was, so I looked it up. XD I think it translated into family computer or something. Ohh, so ga is a particle like no? What's ga used for? :O Gomen ne, this computer doesn't show hiragana, all it shows are boxes. >.< Could you translate your sentence into roomaji? Gomen, again, I would read it if it would show. gonk And a famikon is sort of a family computer, but it's more of an 80's term for like... a family computer game... thing. xd Not really sure. But yeah, that's what I meant. And yes, 'ga' is a particle like 'no'. It's generally used similarly to 'wa', only more specific. It's hard to explain. Like... "~~ GA suki desu." Wa notes the subject of the sentence, and ga is more specific. I think it also has to do with whether an object is inanimate or not, but I'm not positive on that one. Anyway. See, like in this sentence, "Watashi wa Jin ga daisuki desu", 'wa' is noting the subject (me) and then 'ga' is noting what I'm talking about (Jin). Does that make sense? xd
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|