|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Jan 03, 2007 3:11 pm
Can anyone teach Korean here? I have some pamphlets froma Church that I want to at least read. I don't necissarily I want to at least read. I don't necissarily have to understand at least read. I don't necissarily have to understand it.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Jan 04, 2007 6:19 am
ZOMG.
Finally there is a Korean section. ^^
Korean is a really easy language to learn.
But some western people tend to find it hard
Because Koreans speak differently towards the elders and younger people.
But I think that if you tried hard enough
It would be a great language to master.
XDDD
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Jan 05, 2007 9:02 pm
I actually want to learn Korean through Japanese. As well as any other language I can. biggrin Korean mostly though.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Jan 10, 2007 8:14 am
Nyikasz Looking for somebody to translate a Korean webcomic for GOLDOtay. The webcomic is only 10 pages long, so you don't have to do that much. xp
I don't really want scanlations, I'm pretty satisfied with simple translations only 3nodding But I want some explanations too (if its necessary to understand whats going on). PM me for the comic pages / more details.
Oh. The important part: I'll pay 7.000g (HAGGABLE) when you PM me with the finished translation. sweatdrop
Here is a page from the comic (in case I knew wrong and its not Korean xd ) Original size is bigger.
I could do it for you if you want.
I am korean, but some of the translations may be off a bit.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Jan 14, 2007 10:00 pm
There's a new Korean exchange student that's staying with one of my friends. She's coming to American on January 31st. I'm really excited. Maybe she could help me learn Korean while I help her improve her English. 3nodding
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Feb 12, 2007 7:49 pm
Wow, Korean looks less like kanji or hanzi than I thought it would...
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Feb 13, 2007 12:58 pm
supa sta66 Wow, Korean looks less like kanji or hanzi than I thought it would... That's because the Korean script isn't based off kanji/hanzi/Chinese characters like the Japanese katakana and hiragana. It's called hangul in Korean, (their equivalent name for hanzi/kanji is hanja) and it's totally constructed.
I know a looot of people who speak Korean. Most of my school is comprised of Chinese, Korean, and Persian people. :] I find it unusually hard though.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Feb 13, 2007 10:21 pm
My next door neighbors speak only Korean. I'd like to learn. It's a pretty important language here. My friend wrote my name in Korean. It was actually alot cooler looking than Japanese.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Feb 21, 2007 6:13 pm
Anyone know enough Korean to teach?
And can someone transliterate/translate this/part of this for me? 성모님을 사랑하들의 마음을 담믄 책 성모기사 30주년 특댈 기흭/두물머리믜 영혼, 정약용/상제한분뿐이시니 프란치스칸 영성/하느님은 왜 우리의 약함을 취하셨을끼? 특별기흭/교회의 오늘과 내일을 생각하며/막내를 어린이깁에 보내며 11월 봉헌기도문 원죄 없으신 저의 어머니 동정 마리아님! 어머니께서는 사람들의 구원을 위해 저를 원하시니 언제나 저 자신의 모든 것을 어머니께 봉헌하며 오늘 다시 이 봉헌을 새롭게 합니다. 오, 저의 여왕이시며 교회의 어머니시여!
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Feb 22, 2007 5:12 pm
Umm, I probably can get someone to do it. My friend taught me how to read and write Korean but I forgot now. xD I should get one of my Korean friends to start teaching me Korean.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Mar 06, 2007 7:22 pm
Proudly_Jewish Kaoka I've started learning Korean by my own, it's a very interesting language. 3nodding Do you know if it's a lot like Japanese? It's like Japanese in the sense that there are particles and the word order is the same. I'm pretty sure there are some loanwords too and the R/L are very similar. Other than that, I dunno how alike they are.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Mar 07, 2007 6:26 pm
I need to get this section of text translated in Korean. I really wanna learn, but I have like no clue how to start. Is there like any textbooks out there in which to studyt out of. Or flassh cards for the hangul? Here the stuff I wanna translate:
My name is Luis Valencia, the crazy gay mexican!
I also need the pronounciation as well...
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Mar 12, 2007 10:27 pm
Kinky~Kuma I need to get this section of text translated in Korean. I really wanna learn, but I have like no clue how to start. Is there like any textbooks out there in which to studyt out of. Or flassh cards for the hangul? Here the stuff I wanna translate: My name is Luis Valencia, the crazy gay mexican! I also need the pronounciation as well... I can probably help you out but it will take me a little while.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Mar 14, 2007 9:54 am
Hermonie Urameshi Anyone know enough Korean to teach?
And can someone transliterate/translate this/part of this for me? 성모님을 사랑하들의 마음을 담믄 책 성모기사 30주년 특댈 기흭/두물머리믜 영혼, 정약용/상제한분뿐이시니 프란치스칸 영성/하느님은 왜 우리의 약함을 취하셨을끼? 특별기흭/교회의 오늘과 내일을 생각하며/막내를 어린이깁에 보내며 11월 봉헌기도문 원죄 없으신 저의 어머니 동정 마리아님! 어머니께서는 사람들의 구원을 위해 저를 원하시니 언제나 저 자신의 모든 것을 어머니께 봉헌하며 오늘 다시 이 봉헌을 새롭게 합니다. 오, 저의 여왕이시며 교회의 어머니시여! It Says This The Holy Mother The holy mother mind under loving the wall [mun] book Holy Mother article 30 annual [thuk] [tayl] the flag [huyk]/two water head [muy] soul and affection medical use/only one minutes mourners it is sour [su] unit divine nature which is a [phu]/the God why our medicine box withdrawal sour meal? The special flag [huyk]/the church today and it thinks a tomorrow and/sends November dedication attempt the lastborn to child [kip] and the false charge which bites it is not secret intention mother sympathy it is not! where The mother rescue of the people hazard me under the unit it is sour to the mother it dedicates all things of that oneself always and it does this dedication today again newly. Five, the secret intention queen to be, about mother hour of the churches!
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Mar 14, 2007 9:56 am
↑ This Text Is Translated On The Top Of This Post ↑
성모님을 사랑하들의 마음을 담믄 책 성모기사 30주년 특댈 기흭/두물머리믜 영혼, 정약용/상제한분뿐이시니 프란치스칸 영성/하느님은 왜 우리의 약함을 취하셨을끼? 특별기흭/교회의 오늘과 내일을 생각하며/막내를 어린이깁에 보내며 11월 봉헌기도문 원죄 없으신 저의 어머니 동정 마리아님! 어머니께서는 사람들의 구원을 위해 저를 원하시니 언제나 저 자신의 모든 것을 어머니께 봉헌하며 오늘 다시 이 봉헌을 새롭게 합니다. 오, 저의 여왕이시며 교회의 어머니시여!
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|