Welcome to Gaia! ::

Reply Yuu Watase Guild
Fushigi Yuugi Goto Page: [] [<<] [<] 1 2 3 ... 37 38 39 40 41 42 ... 62 63 64 65 [>] [>>] [»|]

Quick Reply

Enter both words below, separated by a space:

Can't read the text? Click here

Submit

Who's your favorite character?
Miaka
8%
 8%  [ 28 ]
Tamahome
20%
 20%  [ 66 ]
Chichiri
14%
 14%  [ 46 ]
Chiriko
1%
 1%  [ 5 ]
Mitsukake
0%
 0%  [ 2 ]
Hotohori
12%
 12%  [ 40 ]
Nuriko
12%
 12%  [ 42 ]
Tasuki
24%
 24%  [ 80 ]
Other
5%
 5%  [ 19 ]
Total Votes : 328


Jasmic

Shy Phantom

PostPosted: Mon Oct 10, 2005 7:31 am


I don't know if it's direct. They say the same thing in the anime though (Shigyo).

Taka? In a Chi suit? Oi. eek
*processes*
...Ohhh! I see. Don't mind my idiocy ^^

Err...I didn't get that las part. confused "...she was talking about FY in a game?" Is that what you meant?
PostPosted: Mon Oct 10, 2005 5:03 pm


XxfushigipinayxX
@Takiko:
Wait, wait...You know how they put that Japanese/Chinese table at the beginning of each volume right? Viz just uses the Chinese translations a lot. They have it down as "Shi-Hang Lian" but they also put the Japanese translation "Shigyo Ren." So it's win-win, no worries ^^


This may sound harsh, but I think Viz's translators are retarded. What's the point in using the Chinese names when the manga was originally written in Japanese?! And to make things worse, most of the names are already Japanese, so they're just messing up everything. I really, really see no point in the sudden change.

It's amazing, but Viz just keep sounding dumber and dumber to me.

Takiko-chan


Kai Yutaka

PostPosted: Mon Oct 10, 2005 7:38 pm


Takiko-chan
XxfushigipinayxX
@Takiko:
Wait, wait...You know how they put that Japanese/Chinese table at the beginning of each volume right? Viz just uses the Chinese translations a lot. They have it down as "Shi-Hang Lian" but they also put the Japanese translation "Shigyo Ren." So it's win-win, no worries ^^


This may sound harsh, but I think Viz's translators are retarded. What's the point in using the Chinese names when the manga was originally written in Japanese?! And to make things worse, most of the names are already Japanese, so they're just messing up everything. I really, really see no point in the sudden change.

It's amazing, but Viz just keep sounding dumber and dumber to me.

wow,now thts dangerous..

@ XxfushigipinayxX : yeah..well,she and her friends were juz talking abt it,but nt making it . it goes like this: FY adventure game where you become the heroine. If you win, you can choose any bishonen and get him strip for you...
i think its tht way..i frgt which volume she said tht..anywaes,i hv the eng translations vols..
PostPosted: Mon Oct 10, 2005 7:47 pm


NaoyzOrioN
wow,now thts dangerous..

It's dangerous?! Why? Did Viz get hitmen to attack anyone that insults their company?! Or... or... did the CIA start defending Viz? ...Okay, ignore me. I'm in a really weird mood. Somewhere between pissed off and ultra-giddy.

NightIntent
Vice Captain


Chihaku

PostPosted: Tue Oct 11, 2005 9:39 pm


Takiko-chan
XxfushigipinayxX
@Takiko:
Wait, wait...You know how they put that Japanese/Chinese table at the beginning of each volume right? Viz just uses the Chinese translations a lot. They have it down as "Shi-Hang Lian" but they also put the Japanese translation "Shigyo Ren." So it's win-win, no worries ^^


This may sound harsh, but I think Viz's translators are retarded. What's the point in using the Chinese names when the manga was originally written in Japanese?! And to make things worse, most of the names are already Japanese, so they're just messing up everything. I really, really see no point in the sudden change.

It's amazing, but Viz just keep sounding dumber and dumber to me.

i think that's because,, since the basic setting is in early china, it seems somewhat right to include chinese translations.. iono. i think it's something like that..
PostPosted: Tue Oct 11, 2005 11:28 pm


NightIntent
NaoyzOrioN
wow,now thts dangerous..

It's dangerous?! Why? Did Viz get hitmen to attack anyone that insults their company?! Or... or... did the CIA start defending Viz? ...Okay, ignore me. I'm in a really weird mood. Somewhere between pissed off and ultra-giddy.


i will not say a word abt viz

Kai Yutaka


Takiko-chan

PostPosted: Wed Oct 12, 2005 11:29 am


Chihaku
Takiko-chan
XxfushigipinayxX
@Takiko:
Wait, wait...You know how they put that Japanese/Chinese table at the beginning of each volume right? Viz just uses the Chinese translations a lot. They have it down as "Shi-Hang Lian" but they also put the Japanese translation "Shigyo Ren." So it's win-win, no worries ^^


This may sound harsh, but I think Viz's translators are retarded. What's the point in using the Chinese names when the manga was originally written in Japanese?! And to make things worse, most of the names are already Japanese, so they're just messing up everything. I really, really see no point in the sudden change.

It's amazing, but Viz just keep sounding dumber and dumber to me.

i think that's because,, since the basic setting is in early china, it seems somewhat right to include chinese translations.. iono. i think it's something like that..

This would be justifiable if Watase had originally used the Chinese names, which she hadn't.
PostPosted: Wed Oct 12, 2005 4:08 pm


Takiko-chan
Chihaku
Takiko-chan
XxfushigipinayxX
@Takiko:
Wait, wait...You know how they put that Japanese/Chinese table at the beginning of each volume right? Viz just uses the Chinese translations a lot. They have it down as "Shi-Hang Lian" but they also put the Japanese translation "Shigyo Ren." So it's win-win, no worries ^^


This may sound harsh, but I think Viz's translators are retarded. What's the point in using the Chinese names when the manga was originally written in Japanese?! And to make things worse, most of the names are already Japanese, so they're just messing up everything. I really, really see no point in the sudden change.

It's amazing, but Viz just keep sounding dumber and dumber to me.

i think that's because,, since the basic setting is in early china, it seems somewhat right to include chinese translations.. iono. i think it's something like that..

This would be justifiable if Watase had originally used the Chinese names, which she hadn't.

well actually she used some.. like, hong-nan,, chinese,, japanese would be konan. and when she was introducing the characters throughout the first book (the celestials. like nuriko and tamahome) she had put the chinese names as the reals,, but added nuriko and tamahome as nicknames and kept calling them that throughout the series..

Chihaku


The Manda

Sparkly Millionaire

6,475 Points
  • Profitable 100
  • Generous 100
  • Tycoon 200
PostPosted: Wed Oct 12, 2005 4:44 pm


Chihaku
Takiko-chan
Chihaku
Takiko-chan
XxfushigipinayxX
@Takiko:
Wait, wait...You know how they put that Japanese/Chinese table at the beginning of each volume right? Viz just uses the Chinese translations a lot. They have it down as "Shi-Hang Lian" but they also put the Japanese translation "Shigyo Ren." So it's win-win, no worries ^^


This may sound harsh, but I think Viz's translators are retarded. What's the point in using the Chinese names when the manga was originally written in Japanese?! And to make things worse, most of the names are already Japanese, so they're just messing up everything. I really, really see no point in the sudden change.

It's amazing, but Viz just keep sounding dumber and dumber to me.

i think that's because,, since the basic setting is in early china, it seems somewhat right to include chinese translations.. iono. i think it's something like that..

This would be justifiable if Watase had originally used the Chinese names, which she hadn't.

well actually she used some.. like, hong-nan,, chinese,, japanese would be konan. and when she was introducing the characters throughout the first book (the celestials. like nuriko and tamahome) she had put the chinese names as the reals,, but added nuriko and tamahome as nicknames and kept calling them that throughout the series..


This is a great example of an old form of Japanese that was used when Chinese was the primary written form of communication. The city names are Chinese with Japanese pronunciations. So, technically it's both. Though, I think Viz should've started using the Chinese names to begin with if they were going too, I hate inconsistancy. That is my major problem with Viz, they are always inconsistant. Like the term "tennyo" in Ayashi no Ceres, I mean they couldn't make up their mind what translation they wanted to give it.

All the more reason I'm grateful I can read Japanese. There's just so much more to be gained from being able to read the language directly than you can ever get from a translation.
PostPosted: Thu Oct 13, 2005 8:13 pm


hahaz, Viz has really some serious problem.But i think its for the benefit for those out there who nds the translation.I think they did their best..well..

Kai Yutaka


anime_shoujo

PostPosted: Sun Oct 16, 2005 5:35 pm


I think VIZ should take more time on their manga, so when it comes out itll be worth the wait biggrin

but of course i dont want to wait forever... stare
PostPosted: Sun Oct 16, 2005 8:38 pm


Their current amount of time between releases should be more than enough time to get out a perfectly thorough and accurate translation. The only problem is the personality of the translator, and if they really invest their true talents in translating. And Viz has a knack for getting the translators that just like to BS stuff assuming their audience is completely ignorant regarding Japanese. And on the whole, they would be right. Though, I think that is no excuse for producing less than satisfactory work.

The Manda

Sparkly Millionaire

6,475 Points
  • Profitable 100
  • Generous 100
  • Tycoon 200

pai009

PostPosted: Wed Nov 02, 2005 10:24 pm


3nodding 3nodding 3nodding I LOVE Fushigi Yugi it's my favret Manga. Mika and Tamahome Forever. 3nodding 3nodding 3nodding  
PostPosted: Wed Nov 02, 2005 10:30 pm


3nodding 3nodding 3nodding I LOVE Fushigi Yugi it's my favret Manga. Mika and Tamahome Forever. 3nodding 3nodding 3nodding  

pai009

Reply
Yuu Watase Guild

Goto Page: [] [<<] [<] 1 2 3 ... 37 38 39 40 41 42 ... 62 63 64 65 [>] [>>] [»|]
 
Manage Your Items
Other Stuff
Get GCash
Offers
Get Items
More Items
Where Everyone Hangs Out
Other Community Areas
Virtual Spaces
Fun Stuff
Gaia's Games
Mini-Games
Play with GCash
Play with Platinum