|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Nov 22, 2007 5:31 pm
Pomplemousse! (French for... grapefruit i believe)
i love this word because it was spurted randomly from JD's mouth in an episode of Scrubs
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Dec 28, 2007 2:46 pm
Maldición.
If I'm right, it's spanish for "bad word". So uh... I say it all the time. mrgreen
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Jan 04, 2008 8:08 pm
My favorite word in Spanish: fui. ((Pronounced fwee)) Say it. Isn't it so much fun to say?!? xd
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Jan 05, 2008 3:01 pm
dragon -- der Beschützer why not have one of your favorite english words be in german?
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Jan 06, 2008 3:58 pm
'Augenschlitze - Eyeholes, but cooler.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Jan 07, 2008 11:20 pm
my favorite word in English - pedestrian =)) Because it sounds funny for Russian and it has an association with 1 Russian abusive word )
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Jan 11, 2008 7:13 pm
13th lizard my favorite word in English - pedestrian =)) Because it sounds funny for Russian and it has an association with 1 Russian abusive word ) Then you'd love Robin Williams when he says "So many pedestrians, so little time!"
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Feb 06, 2008 11:35 am
lunar x3 Maldición. If I'm right, it's spanish for "bad word". So uh... I say it all the time. mrgreen It's actually Spanish for "Damn it" Mas vale pajaro en mano que mil volando. (Better a bird in hand than a thousand flying) El diablo es mas sabio por viejo que por diablo. (The devil is wiser for old than for devil)
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Feb 24, 2008 8:18 am
Spanish: "Como mi abuelo entonces" - "Like my grandfather then" or "I eat my grandfather then".
Irish: "Tír gan teanga, tír gan anam" - "A country without a language is a country with a soul". Word.
Swedish: "Billig Netto-skit" - "Cheap Netto-crap". Netto is a store. This phrase is used very often by me.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Feb 25, 2008 8:14 am
Anna_Arkadyevna lunar x3 Maldición. If I'm right, it's spanish for "bad word". So uh... I say it all the time. mrgreen It's actually Spanish for "Damn it" Mas vale pajaro en mano que mil volando. (Better a bird in hand than a thousand flying) El diablo es mas sabio por viejo que por diablo. (The devil is wiser for old than for devil) or bloody hell
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Jun 24, 2008 3:40 pm
my favorite french word is pamplemousse which means grapefruit
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Jun 25, 2008 11:21 am
My god, I didn`t mean microscopic! Hallo mand, der skal der være mindst en tår deri! Mijn God, ik bedoelde niet microscopisch
Could I see some merchandise that the rats haven't found? Mojno li posmotret' tovary, kotoryye krysy poka ne nashli? Potrei vedere della merce che non abbiano trovato prima i topi? Har du nogle varer som rotterne ikke har spist? Zou ik de koopwaren kunnen zien die nog niet in de handen van ratten zijn gevallen?
This is the third time I've told you, so listen up this time. Er du tunghør eller hvad?( Are you death or what?) Het is de derde keer dat ik het je gezegd heb. Luister nu eens.
Impressed as I am with the New Wave in cinematography, I must say that this particular film seemed both pretentious and unsatisfying, and that the director's imagery, though compelling, is no substitute for a true cinematic message. Kino -- dyer'mo. Un vero film di merda. Møgfilm. Ik moet kotsen van die film.
I just don´t know what charles sees in that horse-faced girl. Jeg fatter ikke lige hvad Charles syntes var så lækkert ved den so. Ik begrijp niet wat Charles in die paardensmoel ziet.
Do you want to MAKE MONEY FAST? Vy khotite SRAZU-JE ZARABATYVAT' DEN'GI? Volete GUADAGNARE VELOCEMENTE? Har du nogensinde deltaget i et pyramidespil? Wilt u SNEL RIJK WORDEN
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Jun 29, 2008 4:52 am
"Hey - you see three figures sprinting straight at you in the dark, wouldn't you take a swing at them too?" Hey - wenn du siehst, dass drei Figuren zu dir in Dunkelheit sprinten, würdest du nicht sie auch schlagen? Hey - indien je ziet drie cijfers naar je in duisternis sprinten, zou je niet hen ook slaan? Oye - cuándo ves tres figuras que corren hacia ti, ¿no las pegarías también?
"...so it must have looked like I was silently yelling at a bunch of biscuits." ...so es ist vielleicht erscheinen, dass ich an einen Haufen Scones still schrie. ...zo misschien verscheen het dat ik aan een hoop scones stil schreeuwde. ...así probablemente pareció que yo gritaba a un manojo de scones en silencio.
"There's just something that bothers me when I catch myself checking out some hot chick's a** and it ends up being some emo dude." Es gibt etwas, dass mich stört, wenn ich den Arsch einer geilen Schnitte untersuche, und es gescheht, dass sie wirklich ein Emokerl ist. Er is iets dat mij stoort, wanneer ik de reet van een geil meisje onderzoek en besef ik dat zij een emokerel is. Hay algo que me molesta cuando examino el culo de una chica guapa y me doy cuenta de ella es de veras un chico emo.
"I'm truly dilapidated to make your acquaintance!" Es verfällt mich, Sie kennen zu lernen! Vervallen kennis te maken! (Couldn't think of a way to word it in Spanish... maybe "¡Mucha dilapidación!")
Sorry for the horrid translations, I haven't studied my languages in ages...
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Jul 26, 2008 11:30 pm
Una novia gordita amigajonadita
A fat fluffy girlfriend ^^;; (Spanish)
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|