|
|
|
|
Posted: Fri Sep 01, 2006 3:34 pm
My surname "Sausedo" doesn't mean squat in Spanish... it was idiotically spelled wrong by the gringo-whitey hicks who let my grandpa into the U.S. from Mexico. mad I suppose the real spelling is Salcedo. But I dunno what that means.
My new surname's soon to be Alva, but I dunno what that means either. stressed
However, my mom's maiden name Buchholz translates to "book wood" in German. xd
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Sep 01, 2006 6:44 pm
Hawk_McKrakken My surname "Sausedo" doesn't mean squat in Spanish... it was idiotically spelled wrong by the gringo-whitey hicks who let my grandpa into the U.S. from Mexico. mad I suppose the real spelling is Salcedo. But I dunno what that means. My new surname's soon to be Alva, but I dunno what that means either. stressed However, my mom's maiden name Buchholz translates to "book wood" in German. xd I can't believe my last name is BENNETT !
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Sep 03, 2006 1:40 am
spanishnerd99 Morphine My name&firstlast name (contradiction! xD) translated means "Wolf of the forest". Silvia and López, Silvia is Latin (meaning wild, or of the forest) and López is Spanish (meaning "son/daughter of Lope) but comes from the Latin "Lupus" (wolf). :3 Oh my God, that's awesome! biggrin I like mah name's meaning~ Thankies! x3 <3
@ Hawk_McKrakken: I don't know what "Alva" means but "Alba" is "sunrise". If that helps n3n;; and I don't know what Salcedo is either, but I just looked in the RAE's online dictionary andd~~ Salcedo = Salceda = group/forest of Salces and a Salce is a Sauce, which is the willow tree. So Salcedo means "willow tree forest" or something like that. :3
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Sep 03, 2006 7:46 pm
Kokoroki Hawk_McKrakken My surname "Sausedo" doesn't mean squat in Spanish... it was idiotically spelled wrong by the gringo-whitey hicks who let my grandpa into the U.S. from Mexico. mad I suppose the real spelling is Salcedo. But I dunno what that means. My new surname's soon to be Alva, but I dunno what that means either. stressed However, my mom's maiden name Buchholz translates to "book wood" in German. xd I can't believe my last name is BENNETT ! Jeg hader mit benævne navn!
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Sep 03, 2006 8:58 pm
My real name means 'hill' in old welsh. My nickname, Rokusasu, is something I do not know.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Sep 06, 2006 12:11 pm
i have 2 surnames : Alina and Alexandra . Alina in medieval german means noble . Alexandra , actually Alexandru or Alexander means protector of the people
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Sep 06, 2006 5:15 pm
Auranstlar My real name means 'hill' in old welsh. My nickname, Rokusasu, is something I do not know. Sounds Japanese. The only thing I can think of is 'Six something'.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Sep 08, 2006 2:28 pm
Hermonie Urameshi Auranstlar My real name means 'hill' in old welsh. My nickname, Rokusasu, is something I do not know. Sounds Japanese. The only thing I can think of is 'Six something'.
It is! But I can't find it anywhere!
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Sep 08, 2006 3:36 pm
Auranstlar Hermonie Urameshi Auranstlar My real name means 'hill' in old welsh. My nickname, Rokusasu, is something I do not know. Sounds Japanese. The only thing I can think of is 'Six something'.
It is! But I can't find it anywhere! Look up roku and then sasu. Like I said, I know roku can mean six, but it could also mean other things.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Sep 09, 2006 1:52 am
We don't use surnames where I live. Here in Malaysia we use 'name' 'father's name' (depends on the race actually, the Chinese still use 'surname' 'name')
My name is in Arabic because I was born in a Muslim family. I'm not really sure of the meaning but 'Siti' means first daughter, Noor (alternate spelling for Nur) means light, I also have a third name but it doesn't have a meaning because my parents made it up. sweatdrop
I've been thinking of changing my name legally, but it's so hard living in a country where people are not really ready for apostates. So I guess I'm stuck with this name until I find enough money to migrate to another country. xp
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Sep 09, 2006 8:59 am
My name is Boyka, which I believe means "Person who lives in Western Ukraine".
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Sep 13, 2006 3:37 pm
I found out that Rokusasu means something along the lines of 6th reef....
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Sep 13, 2006 7:44 pm
Auranstlar I found out that Rokusasu means something along the lines of 6th reef.... リーディングチュ太 録【 ろく 】 ~する to make a written record of something write down / record / take a note of / register / put on record As for さす...I don't know...But when I type up the name it automatically goes to this: 録さす, other wise it's in hiragana.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Sep 16, 2006 3:33 pm
The biggest problem for me is that my last name gets me laughed at in French. It's a word. Nothing profane, just... Random. I think if I were to spend much time in France, I'd go by my mum's maiden name or something.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Sep 17, 2006 2:31 pm
lili of the lamplight My name translated fairly easily over to every language I've studied. The biggest difficulty was the absence of V in Japanese (Oribia). The one thing, though, is that my last name gets me laughed at in French. It's a word. Apparently a humorous one to others. Actually you can use the 'v' sound it Japanese, they just don't use it often and it's only in katakana. オリヴィア 3nodding
~浦飯経妄荷~
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
 |
|