Welcome to Gaia! ::

Reply Fun & Games
Unusual Words and Phrases Goto Page: [] [<] 1 2 3 ... 4 5 6 [>] [»|]

Quick Reply

Enter both words below, separated by a space:

Can't read the text? Click here

Submit

obvious oxymoron

PostPosted: Sat Jun 10, 2006 4:45 pm


[ Message temporarily off-line ]
PostPosted: Sun Jun 11, 2006 11:23 am


well, in German it's
'Ich bin böse und knallte mit der Tür'.
'Knallen' can mean to ******** in German slang, too.
... and you just gave me a nice mental image.


@Amber
hysterical!

zombiecide


Fatal Hilarity

PostPosted: Mon Jun 12, 2006 11:41 pm


*Laughs*
Tsuji-giri - "trying out your new sword on a passer-by."
PostPosted: Tue Jun 13, 2006 3:01 am


خزعبلات


KhuZa*BLaAT

This is (at least) Arabic for fabel, legend... basically, a farfetched story only the unltra supersticious would believe... I try to stop my self from laughing when I hear it being used in context... SERIOUSLY!

But I heard it being used most in discribing superstition and old wive's tales... rofl

Kimyanji


D - c h a n

PostPosted: Wed Jun 14, 2006 7:14 am


Kimyanji
خزعبلات


KhuZa*BLaAT

This is (at least) Arabic for fabel, legend... basically, a farfetched story only the unltra supersticious would believe... I try to stop my self from laughing when I hear it being used in context... SERIOUSLY!

But I heard it being used most in discribing superstition and old wive's tales... rofl

xd That word sounds strange (I think I've heard it spoken, and couldn't stop laughing redface )...
Hmm... How about Denki (電気 ), which means electricity? That one always made me giggle... xd
PostPosted: Tue Jun 20, 2006 10:52 am


[ Message temporarily off-line ]

DavidGemmell


Shinniepoo

PostPosted: Fri Jun 30, 2006 5:34 am


    The First and one of the few things I know how to say in Japanese is, "You Are a Flaming Toaster." :B
PostPosted: Sun Jul 02, 2006 4:25 pm


The longest recorded and accepted Swedish word is NORDÖSTERSJÖKUSTARTILLERIFLYGSPANINGSSIMULATORANLÄGG-
NINGSMATERIELUNDERHÅLLSUPPFÖLJNINGSSYSTEMDISKUSSIONSINLÄGGSFÖRBEREDELSEARBETEN (yes I copied it and don't really feel like rewriting it in lower-case letters.)

It means something like... Preparing work for an air reconnaissance simulator construction for the artillery in the north Baltic Sea where what they prapare is the and discussions around the contribution to the follow-up of material and construction of it. If that makes any sense.

Felucca


Majoanma

PostPosted: Tue Jul 04, 2006 2:19 pm


I wonder why people say Excuse my french when they curse but english curse words dont really come from the french language? well theres Damn but in french La dame means the woman. So like....yeah that always gets to me.
PostPosted: Wed Jul 05, 2006 1:02 am


I think that might have to do with the historic cultural rivalry between England and France... The English may have jokingly begun to refer to profanities as "French" (i.e. "Pardon my French") as a way of poking fun at the French, or something.

There are other examples of this phenomenon in the English language that I've heard of, but I can't think of any at the moment. confused

Dave


chocfudge
Crew

PostPosted: Wed Jul 05, 2006 6:17 am


Dave
I think that might have to do with the historic cultural rivalry between England and France... The English may have jokingly begun to refer to profanities as "French" (i.e. "Pardon my French") as a way of poking fun at the French, or something.

There are other examples of this phenomenon in the English language that I've heard of, but I can't think of any at the moment. confused

It's the same thing with some French idioms. filer à l'anglaise means to leave without saying goodbye.
PostPosted: Wed Jul 05, 2006 11:48 am


My French teacher used to hand out little book marks that have a saying in french, and what it mean directly translated... Mine said "je lis mon canard" which means "I read my duck" directly translated, but it's a away of saying i read my newspaper.

Cisum


Eccentric Iconoclast
Vice Captain

PostPosted: Wed Jul 05, 2006 4:13 pm


chocfudge
Dave
I think that might have to do with the historic cultural rivalry between England and France... The English may have jokingly begun to refer to profanities as "French" (i.e. "Pardon my French") as a way of poking fun at the French, or something.

There are other examples of this phenomenon in the English language that I've heard of, but I can't think of any at the moment. confused

It's the same thing with some French idioms. filer à l'anglaise means to leave without saying goodbye.

xDDD
The funny thing is, English has an idiom that directly corresponds to that.

"To take French leave."
PostPosted: Wed Jul 05, 2006 4:21 pm


xd

Dave


Eccentric Iconoclast
Vice Captain

PostPosted: Wed Jul 05, 2006 4:47 pm


Dave
xd

Precisely my reaction to it. xd
Reply
Fun & Games

Goto Page: [] [<] 1 2 3 ... 4 5 6 [>] [»|]
 
Manage Your Items
Other Stuff
Get GCash
Offers
Get Items
More Items
Where Everyone Hangs Out
Other Community Areas
Virtual Spaces
Fun Stuff
Gaia's Games
Mini-Games
Play with GCash
Play with Platinum