|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Jan 07, 2006 7:41 am
*rolls up sleeves* Okay, now that I'm back its time to analyze these little portions. Takiko Okuda ALSO~ In Chapter 8, Takiko + co. went through a rock crevice which is symbolic to a woman's.. err. birthing area. It was said that those who passed through it would be reborn, and well.. < pulls out scanlation >
Hatsui: Ah! Tomite: What is it, Hatsui? Hatsui: [cutting the stuttering out] I've read about this in a book. The mountain here at the rock of the changing seasons is a woman's body, though I really don't understand it. If we get past the opening it means we are "born anew." It's the path for the dead who have been buried here. Someone [Probably Takiko]: In order for the dead to reincarnate? That's why Namame-- Someone [Probably Tomite]: Come to think of it, didn't we destroy a whole bunch of graves? We're going to get cursed! My Translation:Hatsui: Ah... Tomite: What is it, Hatsui! Hatsui: I've read about this in a book before... Hatsui: This mountain, the Stone Fields of Rebirth, is said to resemble a woman's body... though I don't really understand it. It is said that, if you go through this crevice it means you will be "reborn anew". It is for the dead buried in the stone fields to pass through. Takiko: In order for them to be reborn? Then Namame is-- Tomite: Come to think of it, didn't we destroy a whole bunch of graves? We're going to be cursed! Takiko Okuda Several Pages Later, when Rimudo is holding Takiko up, check out what he says
SHOJOMAGIC Rimudo: This place is one of the Sacred Stone Tunnels Takiko: Eh? Rimudo: If a living thing can pass through here, I hear they can be reborn to a different life.
SIL'S TRANSLATIONS Rimudo: So this is the Crevasse of Rebirth. Takiko: Eh? Rimudo: I wonder if living things who pass through here would also be reborn. My Translation:Rimudo: So this is the "Stone Fields of Rebirth" huh? Takiko: Eh? Rimudo: I wonder if living things who pass through here would also be reborn--- Takiko Okuda SM has it as a statement while Sil has it as an inquirey. The Manda, what do you translate it as? As long as Sil or SM got the bulk of it, then maybe the theory mentioned below has a shot. Okay, now time for my explainations and findings. Let's look first at the big point of difference, the name of the place where Takiko and co. are at. In Japanese it is called the "Tensetsu no Sekigen" and there's no real official translation for these words. In fact "tensetsu" is a type of bug ^^ But I had to look at the kanji individually. 転 (ten) - means to revolve or change, like the changing of a cycle or the revolving of a wheel. This is the second kanji in the word "jitensha" meaning, bicycle. 節 (setsu) - means season or period, like the four seasons of spring, summer, fall, and winter. 石 (seki) - means stone or rock. 原 (gen) - means meadow, field, plain, prairie, tundra, wilderness, etc. This implies that the name of the place refers to the entire area, even the flat deserted land outside, which is why I settled on "field". Essentially, this area is supposed to be a place of rebirth, which is why I chose "rebirth" for "tensetsu" it means a changing of the seasons, or a changing in the circle of life basically ^^ No one was really wrong with the name, its just personal interpretation. Clearly though there are some slight differences in what I translated and the examples given. I put mine together for readability and accuracy. When Hatsui is talking about what he read, he constantly says "datte" which refers to what the book said about the place. As for the second part with Rimudo and Takiko, shoujo magic really butchered that one. Rimudo is talking about how he wondered that if he went through there if he would come out a new and better person. There is no "can" in the sentence, nor does "ka na" mean "I hear", it is purely his musings. So there you have it, if you have any more questions or want me to clear some more stuff up just let me know ^^
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Jan 08, 2006 5:16 pm
...the manda? I don't remember those chapters being in the first two volumes. In fact...I don't remember Namame ever being mentioned in the first two vols....
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Jan 08, 2006 6:35 pm
Naii ...the manda? I don't remember those chapters being in the first two volumes. In fact...I don't remember Namame ever being mentioned in the first two vols.... All I have to say to you is this: LEARN TO READ BACK A FEW PAGES!!!~_~ Not to mention learn that what's out in English isn't all that's out. Some of us keep up with the more recent chapters. Man, been waiting for a reply on that post for over a day since I worked on that and this is what I get.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Jan 09, 2006 2:50 am
I wish FYGK would be translated into German crying I have some scanlations but of course they are not completed. Please Yuu Watase god send me your translation *praying*
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Jan 09, 2006 1:10 pm
Wow... Manda, your Japanese is really great indeed. That explanation almost made my head spin. xd
On that topic (I might end up being killed for that) I wish Watase would, at least once, end a story with a sad ending... When I was reading I Won't Let You Become A Star! and the guy's heart stopped, I immediately thought "he'll still be alive somehow", since Watase never writes completely sad endings... I don't know, I simply don't want her stories to have any predictable factor (other than who the girl will end up with) and I wish she would vary a bit about this aspect... But again, I like sad endings. I know, I'm weird like that, I just... like to cry over manga/books/movies/whatever.
Ignore Takiko and her bad habit of typing her thoughts. sweatdrop
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Jan 09, 2006 4:46 pm
Nice new picture, Takiko-chan. n.n
I kinda like and kinda hate the "good" endings. If "good" endings are done well, I love them. If they're done poorly, I really, really dislike them. Yuu Watase does good "good" endings. But a "bad" ending for once wouldn't hurt, to me at least.
And, The Manda, thanks for clearing that up. I was confused, and I don't even read the translations.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Jan 10, 2006 5:46 am
Takiko-chan Wow... Manda, your Japanese is really great indeed. That explanation almost made my head spin. xd On that topic (I might end up being killed for that) I wish Watase would, at least once, end a story with a sad ending... When I was reading I Won't Let You Become A Star! and the guy's heart stopped, I immediately thought "he'll still be alive somehow", since Watase never writes completely sad endings... I don't know, I simply don't want her stories to have any predictable factor (other than who the girl will end up with) and I wish she would vary a bit about this aspect... But again, I like sad endings. I know, I'm weird like that, I just... like to cry over manga/books/movies/whatever. Ignore Takiko and her bad habit of typing her thoughts. sweatdrop Well, the Ayashi no Ceres manga hasen't finished being translated in north america so I don't know how that ends... but the anime was pretty depressing ending wise with them mentioning that Tooya was going to die soon and that Yuuhi would take care of Aya... and I haven't read the end of Absolute Boyfriend, but I've heard it ends with Night dying and Riiko being with Soshi... still these are only rummors.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Jan 10, 2006 8:49 am
Nakago_Chan Takiko-chan Wow... Manda, your Japanese is really great indeed. That explanation almost made my head spin. xd On that topic (I might end up being killed for that) I wish Watase would, at least once, end a story with a sad ending... When I was reading I Won't Let You Become A Star! and the guy's heart stopped, I immediately thought "he'll still be alive somehow", since Watase never writes completely sad endings... I don't know, I simply don't want her stories to have any predictable factor (other than who the girl will end up with) and I wish she would vary a bit about this aspect... But again, I like sad endings. I know, I'm weird like that, I just... like to cry over manga/books/movies/whatever. Ignore Takiko and her bad habit of typing her thoughts. sweatdrop Well, the Ayashi no Ceres manga hasen't finished being translated in north america so I don't know how that ends... but the anime was pretty depressing ending wise with them mentioning that Tooya was going to die soon and that Yuuhi would take care of Aya... and I haven't read the end of Absolute Boyfriend, but I've heard it ends with Night dying and Riiko being with Soshi... still these are only rummors.
Yea... but they're more like bitter sweet endings. Tooya actually survives longer than I even thought he would. Since there's three novels that continue the story ^^ Watase-sensei always has a way of either making happy or bitter sweet endings. They're never sad or depressing. So Night ceases to function at the end of Zekkare... so what? I mean, I saw that coming from the beginning and honestly hoped for it. Night isn't human, and Soushi and Riiko's relationship has been developing for years, Night just jump started it. I always feel that things happen for a reason and to not go through loss at some point doesn't help one to appreciate what they do have. There's also the fact that in Ceres Yuuhi probably does end up taking care of Aya, but only as a friend. His feelings for her end up changing, which is perfectly understandable. Your feelings as a teenager change all the time. They're not just rumors, they're basically how both series end. But I've always held its better to have loved and lost than never to have loved at all. Both series end on a positive note, so I don't find them depressing whatsoever. Its not fun if you have the same ending everytime. As I've said before in regards to Genbu Kaiden, I feel that we'll probably see something similar here. A bittersweet ending where perhaps it all doesn't go like we'd hope but they do end up happy in the end. At least that is realistic. The original FY just wasn't and that's what has worn me out on it. Tamahome/Taka and Miaka's relationship just isn't realistic for me and its overblown.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Jan 11, 2006 6:18 am
I tend to prefer the "happlily ever after" endings mainly becauase, there's so much anger and sadness irl that I don't really want to read about it in comics too... I mean... being sucked into a book and people with super powers isin't very realistic to begin with so I don't expect a realistic ending.
I haven't gotten around to reading the ANC novels... I should do that xp and I've only seen the anime's ending which game me the impression that Yuuhi's feelings for Aya never really changed xp
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Jan 11, 2006 1:57 pm
Nakago_Chan I tend to prefer the "happlily ever after" endings mainly becauase, there's so much anger and sadness irl that I don't really want to read about it in comics too... I mean... being sucked into a book and people with super powers isin't very realistic to begin with so I don't expect a realistic ending.
I haven't gotten around to reading the ANC novels... I should do that xp and I've only seen the anime's ending which game me the impression that Yuuhi's feelings for Aya never really changed xp See... I like there to be enough magic that makes the show fantasy but enough realism that I can believe that it could happen ^_~ The whole thing with living is you have to take the bad with the good, or else it just isn't life. If every single series was constantly happy no one would like it, there's variety for a reason. In regards to AnC, (should really be discussing this in that particular thread, but I don't feel like changing now) Yuuhi still loves Aya, don't get me wrong. But just not in the "still want a relationship" kind of way. A good conversation I heard on Star Trek The Next Generation between Wesley and Guinan was about how you'll always (generally) love the people you did before, just it will never been the same with another person. You love each person differently. The more relationships you have and build you'll see what I mean. But with Yuuhi and Aya its the same concept. Yuuhi more than definitely still loves and cares for Aya, but in a friendly and familial way. Because he ends up realizing he actually loves someone else ^_~ At least, they don't go into it too much but you know they're screaming it silently. So Yuuhi's feelings change, yet they don't. See what I'm saying? Let me know if I'm confusing you XD You can grab so much more subtle hints from the manga and novels that you can't get from the anime. The anime cuts out SOOOOO much, and much of that is where Yuuhi and Aya's relationship evolves because Yuuhi accepts that Aya loves Tooya truly. Now I'm not saying that perhaps after Tooya passes it couldn't work out, but I sincerely doubt it, just because of the afformentioned other person Yuuhi begins to find true feelings for.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Jan 11, 2006 5:27 pm
The Manda Nakago_Chan I tend to prefer the "happlily ever after" endings mainly becauase, there's so much anger and sadness irl that I don't really want to read about it in comics too... I mean... being sucked into a book and people with super powers isin't very realistic to begin with so I don't expect a realistic ending.
I haven't gotten around to reading the ANC novels... I should do that xp and I've only seen the anime's ending which game me the impression that Yuuhi's feelings for Aya never really changed xp See... I like there to be enough magic that makes the show fantasy but enough realism that I can believe that it could happen ^_~ The whole thing with living is you have to take the bad with the good, or else it just isn't life. If every single series was constantly happy no one would like it, there's variety for a reason. In regards to AnC, (should really be discussing this in that particular thread, but I don't feel like changing now) Yuuhi still loves Aya, don't get me wrong. But just not in the "still want a relationship" kind of way. A good conversation I heard on Star Trek The Next Generation between Wesley and Guinan was about how you'll always (generally) love the people you did before, just it will never been the same with another person. You love each person differently. The more relationships you have and build you'll see what I mean. But with Yuuhi and Aya its the same concept. Yuuhi more than definitely still loves and cares for Aya, but in a friendly and familial way. Because he ends up realizing he actually loves someone else ^_~ At least, they don't go into it too much but you know they're screaming it silently. So Yuuhi's feelings change, yet they don't. See what I'm saying? Let me know if I'm confusing you XD You can grab so much more subtle hints from the manga and novels that you can't get from the anime. The anime cuts out SOOOOO much, and much of that is where Yuuhi and Aya's relationship evolves because Yuuhi accepts that Aya loves Tooya truly. Now I'm not saying that perhaps after Tooya passes it couldn't work out, but I sincerely doubt it, just because of the afformentioned other person Yuuhi begins to find true feelings for. I'm collecting the manga's because I got the impression the anime left out a lot (and it's so true so far that it is xp )
But as for the whole realisim, I can't say anything about GK, since it's still pretty new... but I know with the orriginal FY, when the Suzaku Seshi started dropping like flys, that gave me enough realizim. I was under the impression nothing would happen to them... especially the more prominent characters, but that was proven way wrong for me.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Jan 13, 2006 5:36 pm
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Jan 13, 2006 6:06 pm
So do I!! although i only have the first manga of FYGK...Canada is too slow but then again...i can also read english manga xd
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Jan 13, 2006 7:54 pm
My reply to the amanda's previous message:
I'm really sorry... sweatdrop
I didn't know that you knew that much japanese. I presumed that you received that information from the first two volumes, even though four of the FYGK vols have been released in Japan. I'm rarely able to read FYGK and that too, only the mistranslated english translations, so I'm still waiting for the third volume to come out in March. If it really sucks then I'll sue VIZ. wink
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Jan 14, 2006 12:29 pm
oooh i luv fushigi yugi genbu kaiden oh and there was this one site that said it may be made into a video game but i dont remember the site... sweatdrop
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|