|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Sep 22, 2006 1:00 pm
Paracket Ashvemn Paracket Ashvemn Paracket Ashvemn 先生だね? そうかなぜ聞くん? *まぎらわしいんだよね* confused 「聞くん」ってどう言う意味?教えてくれ。 Ashvemnの日本語は上手! 「そうかなぜ聞くん?」・Why should you ask? 「聞くん?」は、「聞くんだね?」からくる. わかってる? どうも。わかったね。やっぱりこんな事勉強法がいい。 gonk 僕は文法を忘れちゃう。残念ですね。Ashvemnは先生になりたいの? :U だから僕はまだ日本語を勉強したいんです。 えとーそれが、よくわかってな。だっておれはよく教しえ事ができんな。Paracketくんは本当にわかってるのように思わられるだろう。どのぐらい日本語を勉強してるの? I can understand what you say. It's just unfortunate for me because I cannot form grammar and sentances properly, and I find it hard to choose the correct words in given situations. Although when I'm reading, I can form together the actual meaning rather well. I've only studied for about 3 years total, and I have been to Japan with an old tutor for about a month. Your Japanese is great, how have you come about learning it to this point? You speak well too! Your grammar and sentence formation will get better overtime. I don't bite or anything so you can keep speaking to me in Japanese and I can correct any mistakes and you can ask me any questions. 3 years is a long time, you should try entering foreign exchange programs to improve. Me, I lived in Japan once and I help assist at my school in afterschool club to people who like the language. ^-^
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Sep 22, 2006 3:49 pm
Kokoroki Hermonie Urameshi Ok...What the bloody hell did that have to do with my post then? neutral
~浦飯経妄荷~ I was being random "Sir"
Oh...ok...I can be random when I want to. xd
~浦飯経妄荷~
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Sep 22, 2006 9:06 pm
Ashvemn Paracket Ashvemn Paracket Ashvemn 「そうかなぜ聞くん?」・Why should you ask? 「聞くん?」は、「聞くんだね?」からくる. わかってる? どうも。わかったね。やっぱりこんな事勉強法がいい。 gonk 僕は文法を忘れちゃう。残念ですね。Ashvemnは先生になりたいの? :U だから僕はまだ日本語を勉強したいんです。 えとーそれが、よくわかってな。だっておれはよく教しえ事ができんな。Paracketくんは本当にわかってるのように思わられるだろう。どのぐらい日本語を勉強してるの? I can understand what you say. It's just unfortunate for me because I cannot form grammar and sentances properly, and I find it hard to choose the correct words in given situations. Although when I'm reading, I can form together the actual meaning rather well. I've only studied for about 3 years total, and I have been to Japan with an old tutor for about a month. Your Japanese is great, how have you come about learning it to this point? You speak well too! Your grammar and sentence formation will get better overtime. I don't bite or anything so you can keep speaking to me in Japanese and I can correct any mistakes and you can ask me any questions. 3 years is a long time, you should try entering foreign exchange programs to improve. Me, I lived in Japan once and I help assist at my school in afterschool club to people who like the language. ^-^ An afterschool program? That's really remarkable. =) And I would love it if you could correct my mistakes. I really want to know the correct connotations for sentances and contrast them. Japanese seems to broad, but there's indicators I haven't learned yet. x_x And as for an exchange program, I'm hoping to grab one this summer, but I want a reliable program; i'm having trouble finding one. sweatdrop Have any good suggestions?
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Sep 23, 2006 9:12 am
Paracket And as for an exchange program, I'm hoping to grab one this summer, but I want a reliable program; i'm having trouble finding one. sweatdrop Have any good suggestions? I don't know if you're in college or high school, but here's one if anyone's in high school looking for one.
~浦飯経妄荷~
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Sep 23, 2006 10:42 am
Paracket Ashvemn Paracket Ashvemn Paracket Ashvemn 「そうかなぜ聞くん?」・Why should you ask? 「聞くん?」は、「聞くんだね?」からくる. わかってる? どうも。わかったね。やっぱりこんな事勉強法がいい。 gonk 僕は文法を忘れちゃう。残念ですね。Ashvemnは先生になりたいの? :U だから僕はまだ日本語を勉強したいんです。 えとーそれが、よくわかってな。だっておれはよく教しえ事ができんな。Paracketくんは本当にわかってるのように思わられるだろう。どのぐらい日本語を勉強してるの? I can understand what you say. It's just unfortunate for me because I cannot form grammar and sentances properly, and I find it hard to choose the correct words in given situations. Although when I'm reading, I can form together the actual meaning rather well. I've only studied for about 3 years total, and I have been to Japan with an old tutor for about a month. Your Japanese is great, how have you come about learning it to this point? You speak well too! Your grammar and sentence formation will get better overtime. I don't bite or anything so you can keep speaking to me in Japanese and I can correct any mistakes and you can ask me any questions. 3 years is a long time, you should try entering foreign exchange programs to improve. Me, I lived in Japan once and I help assist at my school in afterschool club to people who like the language. ^-^ An afterschool program? That's really remarkable. =) And I would love it if you could correct my mistakes. I really want to know the correct connotations for sentances and contrast them. Japanese seems to broad, but there's indicators I haven't learned yet. x_x And as for an exchange program, I'm hoping to grab one this summer, but I want a reliable program; i'm having trouble finding one. sweatdrop Have any good suggestions? Yes, Japanese is definantely different that English because of verbs and grammar, but Japanese follows a pattern: Subject-Object-Verb that is never broken. Once you can understand the grammar and gain more vocabulary - it is not hard to make good conversations. =]
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Sep 23, 2006 3:17 pm
Ashvemn Yes, Japanese is definantely different that English because of verbs and grammar, but Japanese follows a pattern: Subject-Object-Verb that is never broken. Once you can understand the grammar and gain more vocabulary - it is not hard to make good conversations. =] Actually it is sometimes broken. That's why you have to rely so much on particles.
~浦飯経妄荷~
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Sep 23, 2006 4:55 pm
Hermonie Urameshi Ashvemn Yes, Japanese is definantely different that English because of verbs and grammar, but Japanese follows a pattern: Subject-Object-Verb that is never broken. Once you can understand the grammar and gain more vocabulary - it is not hard to make good conversations. =] Actually it is sometimes broken. That's why you have to rely so much on particles.
~浦飯経妄荷~
There may be some, but I can't think of any; where is an example?
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Sep 23, 2006 5:08 pm
Ashvemn Hermonie Urameshi Ashvemn Yes, Japanese is definantely different that English because of verbs and grammar, but Japanese follows a pattern: Subject-Object-Verb that is never broken. Once you can understand the grammar and gain more vocabulary - it is not hard to make good conversations. =] Actually it is sometimes broken. That's why you have to rely so much on particles.
~浦飯経妄荷~
There may be some, but I can't think of any; where is an example? ......... surprised ...I can't remember right now. But I know I've read some like that in manga and I hear it all the time in anime. I can't remember because I have to watch it quietly and right now I'm still a beginner so I can only usually memorize things from songs for now.
~浦飯経妄荷~
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Sep 23, 2006 5:24 pm
Hermonie Urameshi Ashvemn Hermonie Urameshi Ashvemn Yes, Japanese is definantely different that English because of verbs and grammar, but Japanese follows a pattern: Subject-Object-Verb that is never broken. Once you can understand the grammar and gain more vocabulary - it is not hard to make good conversations. =] Actually it is sometimes broken. That's why you have to rely so much on particles.
~浦飯経妄荷~
There may be some, but I can't think of any; where is an example? ......... surprised ...I can't remember right now. But I know I've read some like that in manga and I hear it all the time in anime. I can't remember because I have to watch it quietly and right now I'm still a beginner so I can only usually memorize things from songs for now.
~浦飯経妄荷~
I think I know what you're trying to say, and yes - there actually is times when this is broken, but we don't consider that because "a particle/preposition acts upon it". For example, "と思(う)" which means "I think" usually can go after a conjugated verb, and the subject particle "が" can continue a sentence with a conjugated verb before it. Examples: 犬は好きだが猫は嫌いだ。 (inu wa suki da ga, neko wa kirai da) - I like dogs and I hate cats. 円高が進むと、日本経済が混乱すると思う。(entaka ga susumu to, nihon keizai ga konran suru) - I think if the high yen continues, the Japanese economy will be in dire straits. [I got these examples from wiktionary.com]
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Sep 23, 2006 5:39 pm
Ashvemn I think I know what you're trying to say, and yes - there actually is times when this is broken, but we don't consider that because "a particle/preposition acts upon it". For example, "と思(う)" which means "I think" usually can go after a conjugated verb, and the subject particle "が" can continue a sentence with a conjugated verb before it. Examples: 犬は好きだが猫は嫌いだ。 (inu wa suki da ga, neko wa kirai da) - I like dogs and I hate cats. 円高が進むと、日本経済が混乱すると思う。(entaka ga susumu to, nihon keizai ga konran suru) - I think if the high yen continues, the Japanese economy will be in dire straits. [I got these examples from wiktionary.com] What level are you? You think you could help me with particles? I know wa, no, and de for sure, I'm starting to get ga, but that's all I know. Right now I've been confusing myself with the verb endings though. xd And people say Japanese is easy. Yeah right. Maybe if you were exposed to languages early. Not me! crying
~浦飯経妄荷~
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Sep 24, 2006 12:13 pm
Can somebody tell me what this - 々 is? How it's used, and well, what it is?
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Sep 24, 2006 12:39 pm
Chikiya Can somebody tell me what this - 々 is? How it's used, and well, what it is? That's a good question...
~浦飯経妄荷~
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Sep 24, 2006 2:18 pm
Hermonie Urameshi Chikiya Can somebody tell me what this - 々 is? How it's used, and well, what it is? That's a good question...
~浦飯経妄荷~
It's for repeating kanji. 3nodding Like the word Sometimes, Which is 時時(Toki Doki) Lit; "Time time". Instead, it now looks like this; 時々。Just like "iroiro" 色々 which is the symbol for "color" when used together means "various."
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Sep 24, 2006 3:30 pm
ありがとう。 When you’re typing, how do you get it to show up?Is it automatic?
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Sep 24, 2006 4:08 pm
Hermonie Urameshi ありがとう。 When you’re typing, how do you get it to show up?Is it automatic? Yes, It's automatic.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|