|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Aug 13, 2010 11:53 am
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Aug 13, 2010 11:55 am
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Aug 13, 2010 11:56 am
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Aug 13, 2010 11:56 am
Original English Text: Tulip or turnip? Rosebud or rhubarb? Fillet or plain beef stew? Tell me, tell me, tell me, dreamface; what am I to you?
Translated to French: Tulipe ou navet ? Rosebud ou rhubarbe ? Filet ou ragoût de boeuf simple ? Dites-moi, dites-moi que, dites-moi, dreamface ; queest-ce que je suis à vous ?
Translated back to English: Tulip or turnip? Rosebud or rhubarb? Simple ox net or ragout? Say, say to me that, say to me to me, dreamface; queest this that I am with you?
Translated to German: Tulpe oder Rübe? Rosebud oder Rhabarber? Einfaches Ochse Netz oder Ragout? Sagen Sie, sagen Sie zu mir das, sagen Sie zu mir zu mir, dreamface; queest dieses, dass ich mit Ihnen bin?
Translated back to English: Tulip or carrot? Rosebud or Rhabarber? Simple ox network or Ragout? If you say, say to me that, say you to me to me, dreamface; does this queest that I am with you?
Translated to Italian: Tulipano o carota? Rosebud o Rhabarber? Rete o Ragout semplice del bue? Se dite, dica a me quello, vi dicono a me a me, dreamface; fa questo più queest che sia con voi?
Translated back to English: Tulipano or carrot? Rosebud or Rhabarber? Rete or simple Ragout of the ox? If you say, it says to me that, say to me me to you, dreamface; it more makes this queest that or with you?
Translated to Portuguese: Tulipano ou cenoura? Rosebud ou Rhabarber? Rete ou Ragout simples do boi? Se você diz, diz-me aquele, diz-me -me a você, dreamface; faz mais este o mais queest que ou com você?
Translated back to English: Tulipano or carrot? Rosebud or Rhabarber? Rete or simple Ragout of the ox? If you say, she says me that one, says me - me you, dreamface; it more makes plus this queest that or with you?
Translated to Spanish: ¿Tulipano o zanahoria? ¿Capullo de rosa o Rhabarber? ¿Rete o Ragout simple del buey? Si usted dice, ella me dice aquél, me dice - yo usted, dreamface; ¿hace más más este la más queest que o con usted?
Translated back to English: Tulipano or carrot? Cocoon of rose or Rhabarber? Rete or simple Ragout of the ox? If you say, she says that one to me, says - I to me you, dreamface; do more more this does queest than or with you?
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Aug 13, 2010 11:59 am
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Aug 13, 2010 12:00 pm
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Aug 13, 2010 12:03 pm
I have finally named both turtles! Crush and Squirt.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Aug 13, 2010 12:04 pm
I've seen better days. So what's new?
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Aug 13, 2010 12:05 pm
And now we are getting ready to leave for birthday fun. Later all.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Aug 13, 2010 12:17 pm
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Aug 13, 2010 12:22 pm
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Aug 13, 2010 12:39 pm
Scott Pilgrim tomorrow.
I loved the comics, I will love the movie.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
problematic briefcase Crew
|
Posted: Fri Aug 13, 2010 12:51 pm
otawara Scott Pilgrim tomorrow. I loved the comics, I will love the movie. I'm trying to convince Janna to go see it with me.
My other friend went and saw The Other Guys with her even though she had told me long before it came out, that we would go see it. So, I want me and Janna to see Scott Pilgrim so that I can tell her I already saw it, and therefor don't want to see it with her.
Janna's defense is that she doesn't want to get her mad. We already know she gets mad no matter what we see. rolleyes I mean, we had already seen Inception together, so I went to go see it with Janna, and my other friend already said several times that she didn't want to see it again. She got mad that me and Janna saw it.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Aug 13, 2010 1:15 pm
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Aug 13, 2010 1:17 pm
Needs more hoes and boats
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|