|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Feb 27, 2008 11:07 am
Keithovich07 i say we all band against the person who dared to post that on his profile! I say we just ignore him/her. Geez...
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed May 28, 2008 8:50 pm
but where's the fun in that?
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
xBloodmancerx Vice Captain
|
Posted: Sat Jul 12, 2008 4:03 am
If we were to do ANYTHING to them, would that make us better than them? No, that would just prove that we're worse than them. People who hurt other's pride are trash, people who hurt other people's pride for revenge, are lower than trash.
...
That's all I have to say.
Besides, even if we change one person's opinion on it, we can't change the whole world's opinion. What, are you going to start some kind of riot or march for Naruto. I get we're all Narutards here, but still, that'll just make people think less of us.
Now that's ALL I have to say.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Sep 12, 2008 12:28 pm
kiba 46 >.< dubbing has killed naruto! they turned it into a kiddy show in japanese naruto would say "your fricken b*****d!" in english they say "DARN IT!" in japan sasuke would say "freaking idiot!" in english sasuke says "pft...loser" ITS NOT RIGHT T-T Dubbing is the hardest kind of voice work. Japan sends them the animation, we have to imput the voices. The words can't be the same in English and Japanese beacuse the english voice has to fit the voice flaps (opening and closing od the mouth when speaking).
You Can't Blame The Dubbing. "You Fricken b*****d" In Japanese Doesn't Fit The Voice Flaps In English.
I Bet If The Swearing Fit They Would Use It.... BUT It Doesn't... So Suck It Up.
If You Don't Liek It Just Watch The Subbed.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Apr 03, 2009 7:06 am
o E L E C T R O N I C o kiba 46 >.< dubbing has killed naruto! they turned it into a kiddy show in japanese naruto would say "your fricken b*****d!" in english they say "DARN IT!" in japan sasuke would say "freaking idiot!" in english sasuke says "pft...loser" ITS NOT RIGHT T-T Dubbing is the hardest kind of voice work. Japan sends them the animation, we have to imput the voices. The words can't be the same in English and Japanese beacuse the english voice has to fit the voice flaps (opening and closing od the mouth when speaking).
You Can't Blame The Dubbing. "You Fricken b*****d" In Japanese Doesn't Fit The Voice Flaps In English.
I Bet If The Swearing Fit They Would Use It.... BUT It Doesn't... So Suck It Up.
If You Don't Liek It Just Watch The Subbed. hmmmm I never thought of dubbing like that. I always figured it was to make it child safe, but u have opened my eyes! eek
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|