|
|
|
|
Posted: Wed Oct 03, 2007 7:40 pm
Eccentric Iconoclast Oh gosh. xd In Spanish class today, the professor was covering how you can read a passage without knowing all the words. To demonstrate this, she handed us all sheets of paper with excerpts from A Clockwork Orange and had us guess what the words meant. Well. I wasn't guessing. They were Russian. I knew them. And there sat Rebecca, dying of laughter at the other students' guesses. My favorite one was where it said "gloopy malchiks" in the text. It's an obvious derivation of глупый (glupyj, or foolish) and мальчик (mal'čik, or youth), but one of the other students insisted that "gloopy" meant "old." rofl rofl
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Oct 05, 2007 5:35 am
I have two meteorology tests today.
One is in a classroom. The other involves not getting hit by lightning on my walk to school.
Wish me luck.
|
 |
 |
|
|
Eccentric Iconoclast Vice Captain
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Oct 05, 2007 6:16 pm
Tee hee, I feel sneaky. Little do the 2 Chinese guys know, the random white guy in the corner can somewhat understand what they are saying. ninja
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Oct 06, 2007 9:05 am
Vajra B. Hairava Tee hee, I feel sneaky. Little do the 2 Chinese guys know, the random white guy in the corner can somewhat understand what they are saying. ninja Ahah. Wow.
People always assume that others don't know what they're talking about if the people around them aren't Chinese/Hispanic/etc. lol
In Lake George once, there was this Hispanic family speaking in Spanish and, I believe they directed this at my grandmother for she was the only one in the area who was over-weight, they called her a "fat, loud whore." She was screaming at my brother at the time. cool I laughed quietly in the corner.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Oct 06, 2007 12:09 pm
Sometimes it's almost like intruding on people's thoughts, because usually, they assume they are only talking to people they want to hear.
It's funny in Hong Kong, when I am speaking English to my sister or brother, and the people around sort of assume we don't know what they're on about.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Oct 08, 2007 8:46 pm
Yeah...but it works the other way around too. Like...I was at an airport in Japan, and my friend is talking really loud, and she's all like, oh, no one can understand me....but I knew that pretty much everyone could, because, duh we had all just gotten off a flight that came from U.S. xDD
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Oct 10, 2007 12:44 am
Eccentric Iconoclast Oh gosh. xd In Spanish class today, the professor was covering how you can read a passage without knowing all the words. To demonstrate this, she handed us all sheets of paper with excerpts from A Clockwork Orange and had us guess what the words meant. Well. I wasn't guessing. They were Russian. I knew them. And there sat Rebecca, dying of laughter at the other students' guesses. My favorite one was where it said "gloopy malchiks" in the text. It's an obvious derivation of глупый (glupyj, or foolish) and мальчик (mal'čik, or youth), but one of the other students insisted that "gloopy" meant "old." rofl What a great book that must be, though. I've only seen the movie (even then, only in bits and pieces). I think the worst use of context I could find in the movie adaptation was "old soomka" (from сумка - bag) referring to an old lady ("old bag"), and "ptitsa" (from птица - bird) used to refer to a girl ("bird" in British slang). And the phrase "a malenky bit sad" made me laugh out loud.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Oct 11, 2007 5:44 pm
I've got to learn this dance and song. Whee, looks like fun. whee ハレ晴レユカイ
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Oct 12, 2007 8:02 pm
Hermonie Urameshi I've got to learn this dance and song. Whee, looks like fun. whee ハレ晴レユカイ Was that sarcasm?
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Oct 13, 2007 7:16 am
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Oct 13, 2007 11:35 am
Oh, OK. It could have been....I watched the video. It's looooong.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Oct 14, 2007 10:35 am
We have to learn that and a techpara dance for a fusion music cultural thing at school. All cultural clubs are required to do it and I happen to be in JLCC-Japanese language and culture club. 3nodding We have a lot of fun and I'm not as shy as I used to be! whee That reminds me...I need to go write something in my journal!
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Oct 14, 2007 9:20 pm
Hermonie Urameshi We have to learn that and a techpara dance for a fusion music cultural thing at school. All cultural clubs are required to do it and I happen to be in JLCC-Japanese language and culture club. 3nodding We have a lot of fun and I'm not as shy as I used to be! whee That reminds me...I need to go write something in my journal! You're lucky that your school has a club for Japanese language and culture! My school just has crappy clubs. xDD
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Oct 14, 2007 9:35 pm
All the presidents of all the other clubs are amazed at how quickly we got ours up and running; It just started this year.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Oct 16, 2007 8:53 pm
|
|
|
|
|
 |
|