|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Jul 29, 2006 9:56 am
Translating into Danish (don't know if that has been done)!
Sorry but I cannot hear you, I have a banana in my ear. Undskyld, men jeg kan ikke høre dig, jeg har en banan i øret.
Drop your weapons and surrender! Smid dine våben og overgiv dig!
To err is human. Det er menneskeligt at fejle / At fejle er menneskeligt.
Life is beautiful. Livet er smukt.
But squirrels don't eat chicken! Men egern spiser ikke kylling!
Who needs alcohol? Hvem har brug for alkohol?
There are stars in the sky. Der er stjerner på himlen.
The world wants to kill me. Verden vil slå mig ihjel.
I love my language! Jeg elsker mit sprog!
Knowledge is the key to the future. Viden er nøglen til fremtiden.
Life or death. Liv eller død.
Nobody can make you feel inferiour without your consent. Ingen kan få dig til at føle dig mindreværdig uden dit samtykke.
So what if it expired a week ago? That's what your immune system is for! <-- (talking about a cake) Og hvad så hvis den udløb for en uge siden? Det er hvad du har dit immunsystem til! <-- (om en kage)
You're only 14? Gosh, Raquel, you're a baby! Er du kun 14? Gud, Raquel, du er en baby / et barn!
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Jul 29, 2006 8:58 pm
English >> Kintaran (my conlang) Sorry but I cannot hear you, I have a banana in my ear. Doma, niq nin averq me'n ijal deu. Ar tyen me'n qelko ijalerion. NOTE: qelko means fruit. Banana would be a loan word--"banena" (by pr.) Drop your weapons and surrender! Valaun mól dauya amqerin i baour mól!(recorded on my conlang thread) Who needs alcohol? Svayef amgalir alkoqol? (Alkoqol being translit of alcohol) Oh, God! There's an axe in my head! A, kine! Ei me'n aqks arya kemelon!
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Aug 08, 2006 7:10 am
Proudly_Jewish chocfudge Please translate 'Errare humanum est'! German: Irren ist menschlich. English: To err is human. French: Il est humain (sp?) de se tromper. heart Russian: oshibatsa, eto normalno I'd say that in french, the correct translation (or at least the most used one) would be "L'erreur est humaine". Well, that's what we say here in Quebec... neutral
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Aug 19, 2006 9:12 am
Hebrew (depends on gender a lot of the time.) Eccentric Iconoclast Sorry but I cannot hear you, I have a banana in my ear. ani mitztaer(et), ani lo shomaat otach(a), yesh li banana baozen. Quote: Drop your weapons and surrender! zrok(i) et haneshek vehikana(i). Quote: We're not learning for school, but for life. anoo lo lomdim lebeit-sefer, ela lachaim. ze enoshi litot. Quote: (Various 'your mother' insults.) ima sh'cha (shl'ach)... hachaim yafim. Quote: But squirrels don't eat chicken! aval snaim lo ochlim tarnegolot! mi tzarich alcohol? Quote: There are stars in the sky. yesh cochavim bashamaim. Quote: The world wants to kill me. haolam rotze laharog oti. ani ohev(et) at hasafa sheli. Quote: Today's god is tomorrow's devil. haelohim shel hayom hoo hasatan shel machar. Quote: Knowledge is the key to the future. yeda hoo hamafteach laatid. chaim o mavet. Quote: Nobody can make you feel inferiour without your consent. af echad lo yachol ligrom lecha(lach) leharigish nachoot(a) bli vskamt(e)cha.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Aug 20, 2006 2:17 am
Sorry but I cannot hear you, I have a banana in my ear.
German: "Es tut mir Leid, doch ich kann nicht dich hören, gibt eine Banane in meinem Ohr."
Spanish: "Lo siento, pero no puedo oírte - tengo un plátano en mi oreja."
Drop your weapons and surrender!
German: "Laß Fallen deine Waffen, und gib auf!"
Spanish: "¡Deja tus armas y capitúlate!"
We're not learning for school, but for life.
German: "Wir lernen für Schule nicht, aber für Leben."
Spanish: "No aprendemos para la escuela, sino la vida."
(Various 'your mother' insults.)
German: "Deine Mutti ist so Fett, badet sie im Pazifikmeer."
Spanish: "Tu madre es tan gorda, ella se baña en el océano pacífico."
Life is beautiful.
German: "Leben ist schön."
Spanish: "Es una vida hermosa."
But squirrels don't eat chicken!
German: "Aber Eichhörnchen essen kein Hühnchen!"
Spanish: "¡Pero ardillas no comen pollo!"
Who needs alcohol?
German: "Wer braucht Alkohol?"
Spanish: "¿Quién necesita alcohol?"
There are stars in the sky.
German: "Es gibt Sterne im Himmel."
Spanish: "Hay estrellas sobre el cielo."
The world wants to kill me.
German: "Die Welt will mich töten."
Spanish: "El mundo quiere matarme."
I love my language!
German: "Ich leibe meine Sprache!"
Spanish: "Yo amo mi lenguaje!"
Today's god is tomorrow's devil.
German: "Der heutige Gott wird morgen Teufel."
Spanish: "El dios de hoy es el diablo de mañana."
Knowledge is the key to the future.
German: "Wissen ist die Taste zur Zukunft."
Spanish: "Saber es la llave al futuro."
Life or death.
German: "Leben gegen Tod."
Spanish: "Vida o muerte."
Nobody can make you feel inferior without your consent.
German: "Niemand dürfen dich fühlen minderwertig ohne Ihre Zustimmung machen."
Spanish: "Nadie puede forzarte a sentirte inferior sin tu consentimiento."
So what if it expired a week ago? That's what your immune system is for!
German: "Ist es mir egal, dass es hat vor mehr als einer Woche abgelaufen? Das ist was das Immunsystem für ist."
Spanish: "¿Así que lo que si expiró hace una semana? Eso es lo que su sistema inmunológico es para. "
You're only 14? Gosh, Raquel, you're a baby!
German: "Du bist nur 14 Jahre alt? Donnerwetter! Rakel, du bist ein Baby!"
Spanish: "¿Tienes sólo 14 años? ¡Cielos! Raquel, ¡eres un bebé!"
IT'S A PLEASURE TO THE TIPS~!
German: "Es freut die Sinne!"
Spanish: "¡Es un placer a los sentidos!"
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Sep 03, 2006 3:37 am
I'll translate to as-coloquial/informal-as-possible Spanish. Even if that makes the translation a little less accurate. n3n
Sorry but I cannot hear you, I have a banana in my ear.
Perdona pero no te oigo, tengo un plátano en el oído.
Drop your weapons and surrender!
¡Tira las armas y ríndete!
We're not learning for school, but for life.
No aprendemos para el colegio, sino para la vida.
To err is human.
Errar es humano. (Y corregir es de sabios. ;3)
(Various 'your mother' insults.)
¡Tu puta madre! (para contestarle a alguien)
Tu madre está tan gorda, que cuando se puso un zapato de tacón sacó petróleo.
Tu madre es tan guarra, que se compró una casa redonda para no barrer las esquinas.
Tu madre es más fea que un frigorífico por detrás y tiene toda la cara de un coche por debajo.
Life is beautiful.
La vida es bella. 8D
But squirrels don't eat chicken!
¡Pero las ardillas no comen pollo!
Who needs alcohol?
¿Quién necesita alcohol?
There are stars in the sky.
Hay estrellas en el cielo.
The world wants to kill me.
El mundo me quiere matar.
I love my language!
¡Me encanta mi idioma!
Today's god is tomorrow's devil.
Hoy es dios y mañana el diablo.
Knowledge is the key to the future.
Sabíduría es la clave del futuro.
Life or death.
Vida o muerte.
Nobody can make you feel inferiour without your consent.
Nadie puede hacerte sentir inferior sin tu permiso.
So what if it expired a week ago? That's what your immune system is for! <-- (talking about a cake)
¿Y qué si caducó hace una semana? ¡Para eso están las defensas!
You're only 14? Gosh, Raquel, you're a baby!
¿Sólo tienes 14? Dios, Raquel, ¡eres un bebé!
(..but she's 15, and one year older than me. D: )
IT'S A PLEASURE TO THE TIPS~!
I don't get this one. xD
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Spanish Nerd Vice Captain
|
Posted: Sun Sep 03, 2006 5:13 pm
Morphine You're only 14? Gosh, Raquel, you're a baby!
¿Sólo tienes 14? Dios, Raquel, ¡eres un bebé!
(..but she's 15, and one year older than me. D: ) I was 14 when the people said it to me. Don't worry, Silv, you're not a baby, and nor am I. whee It's not the number that counts, it's the intelligence. And you have it. wink cool
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Sep 03, 2006 7:55 pm
TheTrien Translating into Danish (don't know if that has been done)!
Sorry but I cannot hear you, I have a banana in my ear. Undskyld, men jeg kan ikke høre dig, jeg har en banan i øret.
Drop your weapons and surrender! Smid dine våben og overgiv dig!
To err is human. Det er menneskeligt at fejle / At fejle er menneskeligt.
Life is beautiful. Livet er smukt.
But squirrels don't eat chicken! Men egern spiser ikke kylling!
Who needs alcohol? Hvem har brug for alkohol?
There are stars in the sky. Der er stjerner på himlen.
The world wants to kill me. Verden vil slå mig ihjel.
I love my language! Jeg elsker mit sprog!
Knowledge is the key to the future. Viden er nøglen til fremtiden.
Life or death. Liv eller død.
Nobody can make you feel inferiour without your consent. Ingen kan få dig til at føle dig mindreværdig uden dit samtykke.
So what if it expired a week ago? That's what your immune system is for! <-- (talking about a cake) Og hvad så hvis den udløb for en uge siden? Det er hvad du har dit immunsystem til! <-- (om en kage)
You're only 14? Gosh, Raquel, you're a baby! Er du kun 14? Gud, Raquel, du er en baby / et barn! Jaj! Det er på dansk!
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Eccentric Iconoclast Vice Captain
|
Posted: Tue Sep 05, 2006 10:16 am
BEHOLD! eek
Afrikaans: “Laat jou wapens (op die grond) val en oorgee jy jouself!” Arabic: "ارموا اسلحتكم و استسلموا" Croatian: “Položi oružje i predaj se!” Czech: “Slož zbraně a vzdej se!” Danish: "Smid dine våben og overgiv dig! Dutch: “Laat je wapens vallen en geef je over!” English: “Drop your weapons and surrender!” Estonian: "Viska relv maha ja anna alla!" Finnish: “Pudota aseesi ja antaudu!” French: “Laisse tomber tes armes et rend-toi !” Frisian: "Lit dyn wapens falle en jou dy oer!" German: „Lass deine Waffen fallen und ergib dich!“ (or: und gib auf!) Greek (ancient): "Μέθες τὰ ὅπλα σου καὶ παράδος σεαυτόν!" Greek (modern): "Πετάξτε τα όπλα σας και παραδοθείτε!" Hindi: “Bundook neechay ruck aur peechay hut!” Hungarian: „Dobd el a fegyvereid és add meg magad!” Icelandic: "Slepptu vopnunum og gefstu up!" Irish Gaelic: “Cuirigí síos do chuid airm agus geallaigí orm!” Italian: “Giù le armi e arrenditi!” Japanese: “Buki wo sutete, kousan shiro!” Korean: "Nuh-ae mugirul dduruh-dureego jasoohae!" Latin: "Demitte arma tua et te dede!" Latvian: "Nometiet ieročus un padodieties!" Lithuanian: "Meskit ginklus ir pasiduokit!" Mandarin: "Fàng xià wǔ qì tóu xiáng!" Manx Gaelic: "Jean bine dty arm as jean coyrt seose!" Navajo: "Ni'yú bich'ą ' nnánné' nina'itseedí hik'e nagonezde'!" Norwegian: “Slipp våpnet og overgi deg!” Polish: "Puść broń i poddaj się!" Portuguese: “Larga as armas e rende-te!” Russian: “Бросай сваё ружьё и сдавайся !" Slovak: "Zlož zbrane a vzdaj sa!" Spanish: “¡Suelte sus armas y entréguese!” Swedish: “Slapp vapnen och ge upp!” Tagalog: "Bitawan ang armas mo at sumuko ka na!" Turkish: "Silahını bırak ve teslim ol!" Welsh: “Ddefynna ‘ch arfau a ymrodda!”
Finn-Swedish dialect: "Slepp vápne o jev upp!" Flemish (Ghents): "Loat ou woapes valle en gee ou over!" French (Northern): “Lâche tin arme et rind'te!” German (Hessian): "Schmeiss doi plemp weg un ergib disch!" German (Saxony): "Schmeiß de Knarrn weg un gib uf!" Northern Norwegian: "Dropp våpnan dine og overgje dæ!"
Aquénandi: Řaškirjan-ty srijet i ta undratjet! Esperanto: “Faligu viajn armilojn kaj kapitulacu!” Gilo: "Lefølez wepi ovyu w yildez!" Klingon: "nuHmey yIchagh 'ej yIjegh!" Quenya: "Putta ar' lipte mahtalya!" Sindarin: "Leitho renc lin ah amanno!" Slovio: Das dolkidasx tvoi oruzxis i poddavasx! Somish: "Lota fal dusa vapenen o resina!" Volapük: Koedolöd falön ola vafs e klemedolöd!
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Sep 06, 2006 3:22 am
spanishnerd99 Morphine You're only 14? Gosh, Raquel, you're a baby!
¿Sólo tienes 14? Dios, Raquel, ¡eres un bebé!
(..but she's 15, and one year older than me. D: ) I was 14 when the people said it to me. Don't worry, Silv, you're not a baby, and nor am I. whee It's not the number that counts, it's the intelligence. And you have it. wink cool So do you. ;DD
Conclusion: We rule. xD
WOWZA @ teh list. O_O *copies in a notebook ninja heart *
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Sep 06, 2006 5:55 pm
LaForet Proudly_Jewish chocfudge Please translate 'Errare humanum est'! German: Irren ist menschlich. English: To err is human. French: Il est humain (sp?) de se tromper. heart Russian: oshibatsa, eto normalno I'd say that in french, the correct translation (or at least the most used one) would be "L'erreur est humaine". Well, that's what we say here in Quebec... neutral je sais, une francaise m'a deja corrigé.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Oct 02, 2006 4:30 am
Eccentric Iconoclast This is a topic where you get a certain phrase in English, and you see how many languages the people on this guild will translate it into... I'm trying for as many as possible! PLEASE STATE WHICH LANGUAGE YOU'RE TRANSLATING IT INTO! EDIT: Okay, I'm going to just tell you the phrases you need to translate, not the translations. Keeping up with the translations is a bit of a hassle... PHRASES: Sorry but I cannot hear you, I have a banana in my ear. Drop your weapons and surrender! We're not learning for school, but for life. To err is human. (Various 'your mother' insults.) Life is beautiful. But squirrels don't eat chicken! Who needs alcohol? Bahasa Indonesia Siapa perlu alkohol? I think this is right There are stars in the sky. The world wants to kill me. The concept of: "Off the wall". I love my language! (Idnonesian) Saya cinta bahasaku!Today's god is tomorrow's devil. Knowledge is the key to the future. Life or death. Nobody can make you feel inferiour without your consent. So what if it expired a week ago? That's what your immune system is for! <-- (talking about a cake) You're only 14? Gosh, Raquel, you're a baby! IT'S A PLEASURE TO THE TIPS~! These could be wrong, considering they're not sentences I use often in everyday conversations...
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Oct 06, 2006 9:07 pm
All the Kintarasesa so far in these now: Sorry but I cannot hear you, I have a banana in my ear. Doma, niq nin averq me'n ijal deu. Ar tyen me'n qelko ijalerion. NOTE: qelko means fruit. Banana would be a loan word... Drop your weapons and surrender! " Valaun mól dauya amqerin i baour mól!" ( Spoken more slowly here) Who needs alcohol? Svayef amgalir alkoqol? (Alkoqol being translit of alcohol) The concept of: "Off the wall". "Karnvil sesaiyon" "Eating screams" (you'd need to conjugate karnvil) -->"He's off the wall" >> "He eats screams" >> "Yef karnvil me'n sesayon" I love my language! Ar mingur arya sesa! Oh, God! There's an axe in my head! A, kine! Ei me'n aqks arya kemelon!
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Oct 07, 2006 6:52 am
Drop your weapons and surrender!
Swedish (dialect): Droppa vapnen o' ge upp!
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Eccentric Iconoclast Vice Captain
|
Posted: Sun Oct 08, 2006 8:47 pm
Mivi Drop your weapons and surrender! Swedish (dialect): Droppa vapnen o' ge upp!Ooh, which dialect? ;O
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|