|
|
|
|
|
|
|
Eloquent Conversationalist
|
Posted: Thu Nov 02, 2006 7:08 am
Viperevak . . . The gameplay makes up for all the "Believe it!"'s though, especially multiplayer blaugh stare Nothing can ever make up for the 'Believe it!' catchphrase. Neither it's creation as a filler, or it's overuse. domokun domokun domokun
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Nov 02, 2006 8:43 am
*is a Sega Purist* Don't hurt me! *hides*
That is the worst phrase, EVER!
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Nov 02, 2006 12:40 pm
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Nov 02, 2006 2:55 pm
Depends on how much you lurk, Alwyn! ninja
|
 |
 |
|
|
|
Eloquent Conversationalist
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Nov 02, 2006 3:37 pm
I'm really glad to know that I'm not the only one that hates that little catchphrase.
Might have mentioned it before, but it's like, the only reason I don't watch the show...because the only episode I ever seem to catch is when he belts that phrase out like every five seconds, throwing in an occasional "You ready?" for good measure.
...
By the way, is there some union rule that requires American companies dubbing anime to always have their leads voiced by someone who invariably has a voice annoying enough to strip paint off walls?
Because...it doesn't happen differently than that terribly often in my experience...>.>;;
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Nov 02, 2006 4:11 pm
Hello! I'm new here (on this guild, anyways)! And I have a question: Do we have to roleplay? It's just a question, of course I'm going to roleplay, or else it'd be a waste joining this guild.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Nov 02, 2006 4:39 pm
Believe it! That catchphrase is even more overused then the 'Na no da' from Gravitation...
"Do you want to come Na no da?" "You like it too, Na no da?" "I'm hungry, Na no da!" Ect.
I dont think he uses it like that, but the phrase is used often... ninja
*ssiiiggghhhh...* I need to get working on learning Japanese, again... I'm able to memorise Japanese song lyrics, now, so I think my short-term-memory-loss is diappearing.. hooray for actually using my brain... And a little of the basics would help for when I actually take a class to learn japanese.... *shrug*
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Nov 02, 2006 5:04 pm
Disturbing Tale Teller *ssiiiggghhhh...* I need to get working on learning Japanese, again... I'm able to memorise Japanese song lyrics, now, so I think my short-term-memory-loss is diappearing.. hooray for actually using my brain... And a little of the basics would help for when I actually take a class to learn japanese.... *shrug* ^_____^ 20$ can buy you an easy beginner's guide....check your local bookstore... blaugh Apart from that...I suggest you watch lots of subbed anime to improve your sense of their sentence structure...and maybe learn a few easier adjectives and such... wink
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Nov 02, 2006 5:25 pm
xXKyousukeXx Disturbing Tale Teller *ssiiiggghhhh...* I need to get working on learning Japanese, again... I'm able to memorise Japanese song lyrics, now, so I think my short-term-memory-loss is diappearing.. hooray for actually using my brain... And a little of the basics would help for when I actually take a class to learn japanese.... *shrug* ^_____^ 20$ can buy you an easy beginner's guide....check your local bookstore... blaugh Apart from that...I suggest you watch lots of subbed anime to improve your sense of their sentence structure...and maybe learn a few easier adjectives and such... wink I've got a whole CD+workbook set thing my aunt lent to me... It was designed in Oxford university, or somat *hasnt really looked at it in a while* and it taught me some of the japanese I know currently... Mainly, some food stuff, '-o kudasai', ohayo, kohnichiwa(sp? I never got that down right, it seems), kohnbawa, ect. I keep winding up stopping at the numbers, and working on asking the time, and such... At least, if I got stuck in Japan, I possibly wouldnt starve... unless I had no money... :Sweat:
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Nov 02, 2006 5:37 pm
Disturbing Tale Teller xXKyousukeXx Disturbing Tale Teller *ssiiiggghhhh...* I need to get working on learning Japanese, again... I'm able to memorise Japanese song lyrics, now, so I think my short-term-memory-loss is diappearing.. hooray for actually using my brain... And a little of the basics would help for when I actually take a class to learn japanese.... *shrug* ^_____^ 20$ can buy you an easy beginner's guide....check your local bookstore... blaugh Apart from that...I suggest you watch lots of subbed anime to improve your sense of their sentence structure...and maybe learn a few easier adjectives and such... wink I've got a whole CD+workbook set thing my aunt lent to me... It was designed in Oxford university, or somat *hasnt really looked at it in a while* and it taught me some of the japanese I know currently... Mainly, some food stuff, '-o kudasai', ohayo, kohnichiwa(sp? I never got that down right, it seems), kohnbawa, ect. I keep winding up stopping at the numbers, and working on asking the time, and such... At least, if I got stuck in Japan, I possibly wouldnt starve... unless I had no money... :Sweat: Well...the essential is that...as long as you don't wander too much in Japan, there's english speakers who can help you anyway... Romaji is quite varied in ways of writing since it's only so foreigners can read and understand the pronounciation properly. Ohayo or Ohayou(The u to signify a long vowel). Konnichiwa and Konbanwa.... Romaji is written entirely in syllables, with the letter N and vowels being seperate to that rule. Composites like Kyu(Ki and Yu) are also excepted. You don't need to be especially picky on romaji, because most of us don't even use the proper writing. Exemples: Rurouni Kenshin should be Rurōni Kenshin Ohayou should be Ohayō and so on....the line over the vowel indicates a prolonged sound....it helps to know french in the long run since the translations from Japanese-French keep more of their original meaning compared to English-Japanese, since the english language is not keen on specific meanings, unless you venture into the archaic words... xp .....there's so many specifications that it takes you a good 2 years of study just to grasp the concept... whee
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Nov 02, 2006 6:26 pm
Okay, okay, so it doesn't actually make up for it... but the gameplay is good!
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Nov 02, 2006 6:32 pm
xXKyousukeXx Disturbing Tale Teller xXKyousukeXx Disturbing Tale Teller *ssiiiggghhhh...* I need to get working on learning Japanese, again... I'm able to memorise Japanese song lyrics, now, so I think my short-term-memory-loss is diappearing.. hooray for actually using my brain... And a little of the basics would help for when I actually take a class to learn japanese.... *shrug* ^_____^ 20$ can buy you an easy beginner's guide....check your local bookstore... blaugh Apart from that...I suggest you watch lots of subbed anime to improve your sense of their sentence structure...and maybe learn a few easier adjectives and such... wink I've got a whole CD+workbook set thing my aunt lent to me... It was designed in Oxford university, or somat *hasnt really looked at it in a while* and it taught me some of the japanese I know currently... Mainly, some food stuff, '-o kudasai', ohayo, kohnichiwa(sp? I never got that down right, it seems), kohnbawa, ect. I keep winding up stopping at the numbers, and working on asking the time, and such... At least, if I got stuck in Japan, I possibly wouldnt starve... unless I had no money... :Sweat: Well...the essential is that...as long as you don't wander too much in Japan, there's english speakers who can help you anyway... Romaji is quite varied in ways of writing since it's only so foreigners can read and understand the pronounciation properly. Ohayo or Ohayou(The u to signify a long vowel). Konnichiwa and Konbanwa.... Romaji is written entirely in syllables, with the letter N and vowels being seperate to that rule. Composites like Kyu(Ki and Yu) are also excepted. You don't need to be especially picky on romaji, because most of us don't even use the proper writing. Exemples: Rurouni Kenshin should be Rurōni Kenshin Ohayou should be Ohayō and so on....the line over the vowel indicates a prolonged sound....it helps to know french in the long run since the translations from Japanese-French keep more of their original meaning compared to English-Japanese, since the english language is not keen on specific meanings, unless you venture into the archaic words... xp .....there's so many specifications that it takes you a good 2 years of study just to grasp the concept... whee I'm willing to do the 2 years of study, and more, if I have to, to learn the language... ^_^" I started out just wanting to be able to read the manga in katakana and hiragana, but as I worked on knowing more of the Japanese culture, and such, I began to like it more, and wanted to learn the language even more then just being able to read things... *shrug*
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Eloquent Conversationalist
|
Posted: Fri Nov 03, 2006 7:36 am
danadien_cortavere By the way, is there some union rule that requires American companies dubbing anime to always have their leads voiced by someone who invariably has a voice annoying enough to strip paint off walls? Because...it doesn't happen differently than that terribly often in my experience...>.>;; Naruto's voice in Japanese and the American dub are actually not that different. He is an annoying charecter to begin with, so the voice given in english is actually rather accurate. What gets me is that on almost every animated show given by Cartoon Network (and even some of Adult Swim) seems to have around the same seven or so voice actors. neutral Gets rather annoying to hear Roger Smith from Big O voicing Ripjaws, Heatblast, Ghostfreak, Vilgax, and likely a few others on Ben 10. stare I think he was on Cowboy Bebop too, but there are a lot of references that are escaping me at the moment. If anime is growing in popularity so damned much, can't we get some DIVERSITY in our voices? Please???
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Nov 03, 2006 8:13 am
anime and the ideas and art thereof are growing, but the talent for voice-acting sure isn't.
Talon, the full halloween set actually looks pretty cool. Wat is it called? Also, is the robotic staff with an eys part of (including what is ists name)?
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Eloquent Conversationalist
|
Posted: Fri Nov 03, 2006 9:44 am
Augh I don't like Gaia Halloween... always so many glotches and bugs, it never works correctly for me neutral
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|