|
|
|
|
Posted: Fri Sep 02, 2005 5:54 pm
このトピックはちょっと遅いです。多いJSGのメンバーは日本語の一年生や、中学生や、日本語クラスがないです。私は日本語の四年生ですけれども、日本語を話すことが下手です。今学期、学校の日本のエベントへ行って、日本人に話して、よく勉強します。ええと、今年、JETに応募します。申込書は難しいですけど、心配するすることはありません。じゃまたね。
kono topikku wa chotto osoi desu. ooi JSG no menbaa wa nihongo no ichinensei ya, chuugokusei ya, nihongog no kurasu ga nai desu. watashi wa nihongo no yonnensei desu keredomo, nihongo wohanasukoto ga heta desu. kongakki, gakkou no nihongo no ebento e itte, nihonjin ni hanashite, yoku benkyou shimasu. eeto, kotoshi, JET ni ouboshimasu. moushikomisho wa muzukashii desu kedo, shinpaisuru koto ha arimasen. jamata ne.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Sep 02, 2005 8:16 pm
私も四年生ですが、日本語がだんだん下手になってしまいます。確かに日本人と話す機会がありますが、自分の予定(仕事とか授業)とうまく合わせる時間が殆どありません。四年生の癖に、4級レベルの助詞の間違いをしていますが。 stressed 表現のニュアンスも忘れがちです。 ですから、有名な小説家の本を読んで英訳している時、なかなか思うように出来ません。
今まで、3年間日本語を必死勉強していたのに、イッタイ何が出来るようになったのかと思う。勉強が足りなかったでしょう。 neutral
watashi mo yonensei desu ga, nihongo ga dandan heta ni natte shimaimasu. tashika ni nihonjin to hanasu kikai ga arimasu ga, jibun no yotei (shigoto toka jugyou) to umaku awaseru jikan ga hotondo arimasen. yonensei no kusei ni, 4 kyuu reberu no jyoshi no matigai wo shiteimasu ga. stressed hyougen no nyuansu mo wasuregati desu. desukara, yuumei na shousetsuka no hon wo yonde eiyakushiteiru toki, nakanaka omou you ni dekimasen.
imamade, 3nenkan nihongo wo hisshi benkyoushite ita no ni, ittai nani ga dekiru you ni natta no ka to omou. benkyou ga tarinakatta deshou.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Sep 03, 2005 8:28 pm
Minna, konnichiwa. bokuha Jaredo da. roomaji ga daikirai daga, kono konpyuutaaha bakana ne. eeto... koukou yonensei da (nihonni sannensei ne.) hai. yoroshiku.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Sep 18, 2005 12:30 am
「蓼食う虫」に書かれている長い文が泣きたい程難しいです。谷崎のスタイルが日本語の得意なところを示すからと思います。(例えば霧のような不明な文を書き、登場人物の考え等を影に隠します。)このスタイルな小説を読み、日本語を習っているアメリカ人の私にとってかなり難しい本ですよ。良い先生に教えて頂きますのに。 誰かが同じような経験をした事がありますか。或る日本文を読むと、全然分かりません? "Tade Kuu Mushi" ni kakareteiru nagai bun ga nakitai hodo muzukashi desu. Tanizaki no sutairu ga nihongo no tokui na tokoro wo shimesu kara to omoimasu. (Tatoeba, kiri no you na fumei na bun wo kaki, toujoujinbutsu no kangae nado wo kage ni kakushimasu.) Kono sutairu na shousetsu wo yomi, nihongo wo naratteiru amerika jin no watashi ni totte kanari muzukashii hon desu yo. yoi sensei ni oshiete itadakimasu no ni. Dare ka ga onaji you na keiken wo shita koto ga arimasu ka. Aru nihonbun wo yomu to, zenzen wakarimasen?
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Oct 03, 2005 2:34 pm
ローマ字がありますので、中・上級会話のスレッドに書かれている文章はそんなに難しいとも思いません。分かり難いところがあっても、その文を書いた方はきっと説明しますね。
roomaji ga arimasu no de, chuu/jou kyuu kaiwa no THREAD ni kakareteiru bunshou ha sonna ni muzukashii tomo omoimasen. wakarinikui tokoro ga attemo, sono bun wo kaita kata wa kitto setsumei shimasu ne.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Oct 15, 2005 5:50 am
チョコレートチップスあったソフト・クリームを食べたい。 でも、冷凍庫は空です。もう食べました。 sweatdrop
chokoreeto chippusu atta sofuto-kuriimu o tabetai. demo, reitouko wa a desu. mou tabemashita.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Oct 16, 2005 12:07 am
美味しそうなアイスですが、冷凍庫にああいうアイスが全然なかったら、残念ですよね。
私にとってチョコレートよりバニラの方が美味しいですけれども。 sweatdrop 薄い味には味わいがあるんです。
oishisou na aisu desu ga, reitouko ni aa iu aisu ga zenzen nakattara, zannen desu yo ne.
watashi ni totte, chokoreeto yori banira no hou ga oishii desu keredomo. sweatdrop usui aji ni ha ajiwai ga aru n desu.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Oct 27, 2005 11:44 am
Watashi wa nihongo ga zannen jouzu dewa arimasen. Kanji wo tetsudatte kudasai. Gomennasai!
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Oct 27, 2005 10:46 pm
[ Message temporarily off-line ]
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Nov 06, 2005 6:24 pm
ちょっと待ってよ!ボクの日本語はまだまだだよ!英語おねがいします。僕はそんな速いに読めるができません。僕は英語を読めるがいいと思いますから、英語も書いてください。
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Nov 06, 2005 9:19 pm
[ Message temporarily off-line ]
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Nov 06, 2005 9:46 pm
私の日本語使いと言うのはそんなに丁寧だとも思いません。ただ丁寧語を練習したい気分になってしまいました。 sweatdrop 皆さんも丁寧語の方が分かりやすそうに見えましたから、別に良いでしょう。
結局、日本の有名な作家の書かれた本を読むのが難しくて、時間が結構掛かりますよね。夏目漱石の作には、「夢十夜」の第一夜と第三夜しか読みません。文章は短いですから、英訳すれば易しいですが、このスタイルが夏目の小説のと同じかがまた分かりません。ですから、「こころ」はどのぐらい難しいかも分かりません。 sweatdrop 私が読んだ夢十夜というのは短編小説だけなのです。
カオリCさん、夏目が書いた書物にはどこが難しいと思いますか?
watashi no nihongozukai to iu no wa sonna ni teinei da tomo omoimasen. tada teineigo wo renshuu shitai kibun ni natta shimaimashita. sweatdrop minasan mo teineigo no hou ga wakariyasusou ni miemashita kara, betsu ni ii deshou.
kekkyoku, nihon no yuumei na sakka no kakareta hon wo yomu no ga muzukashikute, jikan ga kekkou kakarimasu yo ne. natsume souseki no saku ni wa, [yume juu ya] shika yomimasen. bunshou wa mijikai desukara, eiyaku sureba yasashii desu ga, kono STYLE ga natsume no shousetsu no to onaji ka ga mata wakarimasen. desukara, [kokoro] ha donogurai muzukasii ka mo wakarimasen. watashi ga yonda yume juu ya to iu no wa tanpenshousetsu dake nano desu.
Kaori_Csan, natsume ga kaita shomotsu ni ha doko ga muzukashii to omoimasu ka?
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Nov 07, 2005 4:50 am
[ Message temporarily off-line ]
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Nov 07, 2005 7:22 pm
[ Message temporarily off-line ]
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Nov 08, 2005 5:23 am
あぁやっぱり授業で読むのが嫌ですね。私は英語の本にもそうです。(笑)今、どこの学校に行かれてますか。大体大学の授業で日本の文芸を読むのは珍しいですよ。私は大学の時、新聞か簡単の小説を読んだけど、村上春樹とか夏目漱石とかの作文のが難しすぎたかもしれません。日本の学校に行ってから初めてに文芸を読みました。I know nothingさんすごいですよ!
漫画ですね、日本語の学生として一番簡単な習い方でしょう。(笑)昔には好きでしたが今には種類が多すぎて何かがいいかわからないんです。選ぶのはめんどくさくなりました。 confused てか、今はフルバとNanaしか読みません。I know nothingさんは漫画を読みますか。
(私もローマ字を書くのは諦めます)
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
 |
|