Дорогая Мать,
Было довольно промежутком времени в виду того что I на последнем месте связалось вы, по крайней мере в виду того что я вышел Англия. Я здесь на почти месяц, главным образом самостоятельно за исключением для моих проектов любимчика. Я имею несколько входящих вопросов и ассистенты, котор нужно помочь мне с моей работой, хотя, они должны в пределах по крайней мере полмесяцы. Я полно страстного желания жду телеграмм от людей на моих кораблях, так, что вещи будут маленьким более менее тихо вокруг здесь. Я пропускаю вас.
2 люд приезжали до тех пор, человек и женщина, для того чтобы помочь мне с работой. Женщина пришла как довольно сярприз, при писании с ей, котор она not at all показалась womanly на всех. Ее почерк был довольно мужеск, фактическ. Я первоначально сотрястин, но я мог прийти fancy она над временем. Я интересую ее мысли на детях. Если я должны быть отцом вас внучата, то я желаю принести вас навестить я на моем острове так, что вы будете мочь увидеть их. Я надеюсь я получают, что видит тот день. Я времени где я должен вероятно быть отцом так или иначе, и я смотрю вперед к иметь что-то принести мне утеху вне работы.
Регулировать к жизни на острове принимает некоторое время, но я экстренно тщательн держать из солнца и держать после того как я покрын. Джунгли фактическ довольно тенисты, поэтому приятно быть внутри. Я экстренно тщательн с моими стеклами поэтому они должны никогда быть сломанным или поцарапанным.
Enclosed некоторые высушенные цветки от родной жизни растений, я управлял выбрать несколько перед летом нарисовал к концу (сезоны все ОН назад в этой изуверской земле, летом будет зима и зимой будет лето -- right now мы посягаем на эквиваленте падения, я подозрюем). Пожалуйста насладитесь ими.
Полюбите,
Ваш сынок Алексей.
Ваш сынок Алексей.
Quote:
April the 3rd, 1889
Dear Matya,
It has been quite a while since I last contacted you, at least since I left England. I have been here for nearly a month, mostly alone save for my pet projects. I have several incoming subjects and assistants to help me with my work, though, they are due within at least a fortnight. I eagerly await telegrams from the men on my ships, so that things are a little less quiet around here. I miss you.
Two people have arrived so far, a man and a woman, to help me with work. The woman came as quite the surprise, when writing with her she did not at all seem womanly at all. Her handwriting was quite masculine, actually. I am initially shocked, but I might come to fancy her over time. I wonder what her thoughts on children are. If I am to father you grandchildren, I wish to bring you to visit me on my island so that you may see them. I do hope I get to see that day. I am of the age where I should probably be a father anyway, and I look forward to having something to bring me joy outside of work.
Adjusting to life on the island is taking some time, but I have been extra careful to keep out of the sun and keep myself covered. The jungle is actually quite shady, so it is pleasant to be in. I have been extra careful with my glasses so they are never to be broken or scratched.
Enclosed are some dried flowers from the native plant life, I managed to pick a few before summer drew to a close (the seasons are all backwards in this savage land, summer is winter and winter is summer -- right now we are encroaching on the equivalent of fall, I suspect). Please enjoy them.
Love,
Your son Aleksei.
Dear Matya,
It has been quite a while since I last contacted you, at least since I left England. I have been here for nearly a month, mostly alone save for my pet projects. I have several incoming subjects and assistants to help me with my work, though, they are due within at least a fortnight. I eagerly await telegrams from the men on my ships, so that things are a little less quiet around here. I miss you.
Two people have arrived so far, a man and a woman, to help me with work. The woman came as quite the surprise, when writing with her she did not at all seem womanly at all. Her handwriting was quite masculine, actually. I am initially shocked, but I might come to fancy her over time. I wonder what her thoughts on children are. If I am to father you grandchildren, I wish to bring you to visit me on my island so that you may see them. I do hope I get to see that day. I am of the age where I should probably be a father anyway, and I look forward to having something to bring me joy outside of work.
Adjusting to life on the island is taking some time, but I have been extra careful to keep out of the sun and keep myself covered. The jungle is actually quite shady, so it is pleasant to be in. I have been extra careful with my glasses so they are never to be broken or scratched.
Enclosed are some dried flowers from the native plant life, I managed to pick a few before summer drew to a close (the seasons are all backwards in this savage land, summer is winter and winter is summer -- right now we are encroaching on the equivalent of fall, I suspect). Please enjoy them.
Love,
Your son Aleksei.