Welcome to Gaia! ::

The Japanese Student Guild

Back to Guilds

The place to learn about Japan and all facets of Japanese culture 

Tags: Japanese, Student, Guild 

Reply Learning Japanese
2 O's???

Quick Reply

Enter both words below, separated by a space:

Can't read the text? Click here

Submit

Satsunami

PostPosted: Wed Mar 08, 2006 7:18 pm


Okay, I know there's a O...

But I look at my hirigana chart...

And there's another O, a wierd one!

Can someone tell me what that is for?
PostPosted: Wed Mar 08, 2006 10:58 pm


Do you mean "o" and "wo"? Or is it one of the old hiragana that they don't use anymore? I think one of them was an "o". If you could provide a visual we could be more clear...

wisteria darling



i know nothing.


Invisible Abomination

PostPosted: Thu Mar 09, 2006 10:43 am


Judging on her romanizaition of there being two O's, it's probably just the kana o and wo. (お and を).
PostPosted: Sat Mar 11, 2006 10:49 am


Yeah, お and を...
I don't get it. How come it's that way?

Satsunami



i know nothing.


Invisible Abomination

PostPosted: Sat Mar 11, 2006 6:14 pm


お is used for the sound "o" in modern japanese. を on the other hand, only is for the direct object marker particle "wo" in modern japanese.

Historically, there was a difference between the sounds those kana represented, but with the passing of time most of the difference has been eroded. There ARE instances when the particle "wo" will have a slightly pronounced "w" in the back of the throat when it proceeds a noun that ends with a "o" sound, to help differentiate between the end of the word and the particle. However, since the "w" sound is so very soft and only happens in certain circumstances, it's just better that you say it as "o" until you have a better grasp on the language.
PostPosted: Sat Apr 01, 2006 12:08 am


If it's not what the others have said, perhaps you may have mistakened あ [a] and お [o]? Sounds kinda silly, but I heard some people make this mistake before.

Shinmeiryuu


Satsunami

PostPosted: Wed Apr 12, 2006 8:46 pm


i know nothing.
お is used for the sound "o" in modern japanese. を on the other hand, only is for the direct object marker particle "wo" in modern japanese.

Historically, there was a difference between the sounds those kana represented, but with the passing of time most of the difference has been eroded. There ARE instances when the particle "wo" will have a slightly pronounced "w" in the back of the throat when it proceeds a noun that ends with a "o" sound, to help differentiate between the end of the word and the particle. However, since the "w" sound is so very soft and only happens in certain circumstances, it's just better that you say it as "o" until you have a better grasp on the language.


Ah, I get it... Sort of.
Thanks.
Reply
Learning Japanese

 
Manage Your Items
Other Stuff
Get GCash
Offers
Get Items
More Items
Where Everyone Hangs Out
Other Community Areas
Virtual Spaces
Fun Stuff
Gaia's Games
Mini-Games
Play with GCash
Play with Platinum