|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Dec 03, 2005 11:26 am
Introduction
If you've ever wondered how you're actually supposed to say your favorite band's name, then you've come to the right place! In this thread you'll find virtually useless information on pronunciation of that sort...so enjoy!
Table of Contents
|x| Introduction |x| |x| Band Names |x| |x| Song Titles |x| |x| Member Names |x|
This thread brought to you by Ariadyne and Vampi. <3
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Dec 03, 2005 11:37 am
Band Names Words in capitals are as pronunced as in English. Words marked or replaced with ??? are unknown, and will be added once discovered.
Baiser - BYE-SAY (beh-zay, beh-sih?) Language: French Translation: To Kiss Can also mean "to have sex". Thanks Fuam!
Due le Quartz - DO luh QUARTZ Language: French Translation: Had/Of Quartz Tael says that she thinks they meant "Due the Quartz" with "due" being the English definition...who knows ><
L'arc~en~Ciel - LARK uhn/ehn SEA-L Language: French Translation: The Rainbow
Moi dix Mois - mwah dee mwah Language: French Translation: ??? (incorrect usage) Directly translated it means "Me ten months" O.o In katakana, it's モアデイスモア ["moa deisu moa"].
Rentrer en Soi - ruhn-TRAY uhn/ehn swah Language: French Translation: Return of Oneself
Psycho le Cemu - PSYCHO luh sem Language: ??? Translation: ???
Malice Mizer - MALICE ME-zer Language: Engrish Translation: I think they use it as short for "Malicious Misery"...
Dir en grey - DEER IN GRAY Language: ??? Translation: ??? No, it's not "durr", it's "deer". D:<
PuffyAmiYumi - PUFFY ah-ME YOU-ME Here just because I'm tired of people saying "Amy" (A-ME) instead of "Ami" (ah-ME). D:
|x| Hear all French names
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Dec 03, 2005 11:38 am
Song Titles Words in capitals are as pronunced as in English. Words marked or replaced with ??? are unknown, and will be added once discovered.
D
Art de la piste - ah't duh/DAY la P'st Language: French Translation: Art of the Track
Dir en grey
Macabre - muh-COB/COB-bruh Language: French Translation: Macabre "Gruesome" is a synonym for macabre, if you didn't know.
Gackt
Dybbuk - DIB-uck (?) Language: Hebrew Translation: Devil Not THE devil, but the type of demon that posesses someone.
Miz'erable - miz-er-ahb/ah-bluh Language: French Translation Miserable
Soleil - SO-LAY Language: French Translation: Sun
L'arc~en~Ciel
L'Heure - l'urh Language: French Translation: The Hour
Malice Mizer
Apres Midi - ah-PRAY mih-D Language: French Translation: After Midday
Au Revoir - OH rev-wah Language: French Translation: Farewell
Bel Air - BELL R Language: French Translation: Beautiful Air
Bois de Merveilles - BRA duh MARE-vell-Es (bwah duh mur-vay?) Language: French Translation: Drink of Wonders I think "Le Bois de Merveilles" was meant, because that means "Forest of Wonders", which makes sense with the song ><
Brise - bree Language: French Translation: Break Can also mean a small wind. (Thanks Fuam!)
Ju te veux - juh/juw tuh V-uh Language: French Translation: I want You Thanks to mal0u for translation.
Le Ciel - luh SEA-L Language: French Translation: The Sky
Ma Ch'erie - mah SHARE-E Language: French Translation: My Darling
Premier Amour - prehm-YEAR ah-MORE Language: French Translation: First Love
Moi dix Mois
Ange - ah-juh Language: French Translation: Angel
Dix est infini - D-suh S/S-tuh IN-fehn-E Language: French Translation: Ten is Infinite
Dix Infernal - D-suh IN-FUR-nall Language: French Translation: Ten Infernal
Front et Baiser - fruh A BYE-SAY Language: French Translation: Forehead and Kiss Thanks Fuam for the correction.
Gloire dans le silence - GLORE-E DONS luh SEA-lah-suh Language: French Translation: Glory in Silence
La dix croix - lah D-suh krah Language: French Translation: The Ten Cross
L'interieur Dix - len-TEAR-yuh D-suh Language: French Translation: The Interior Ten
Pessimiste - pess-E-ME-stuh Language: French Translation: Pessimist
Priere - pree-A Language: French Translation: Prayer
Tentation - TEN-tay-SHUN (?) Language: French Translation: Temptation
|x| Gackt | French | |x| Malice Mizer | French | |x| Moi dix Mois | French |
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Dec 03, 2005 11:38 am
Member Names Words in capitals are as pronunced as in English. Words marked or replaced with ??? are unknown, and will be added once discovered. hide (X Japan) - HE-deh
Hyde (L'Arc~en~Ciel) - HIDE
Mana (Malice Mizer/Moi dix Mois) - MA-nuh Can you believe some people say "MAN-uh"? *shivers*
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Dec 16, 2005 3:09 pm
Bois de Merveilles - BRA duh MARE-vell-Es Language: French Translation: Drink of Wonders I think "Le Bois de Merveilles" was meant, because that means "Forest of Wonders", which makes sense with the song ><
Yeah it's Forest of wonders and not drink of wonder ^_^
Ju te veux - juh/juw tuh V-uh Language: French Translation: ??? (incorrect usage) I can't translate this because it doesn't make sense. Ju isn't really a word, but could be mistaken with Je. In which case it would mean (directly) "I...you...eyes". ...maybe "I see you" was meant? O.o
Je= Ju (Sometimes frenchs like to tell Ju and not Je it's like You and Ya <3)
Je te veux = I want You
And for tentation the "tion" is like "cion" in english
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Dec 20, 2005 1:31 am
Bois de Merveilles - BRA duh MARE-vell-Es
That would be pronounced more like : Bwa duh Merv-ey . Hein malou chewy <3 <33 XP
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Jan 19, 2006 10:14 am
I added and subtracted a few things... feel free to help out you guys! ^-^
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Jan 31, 2006 6:11 pm
Well hello! I just saw some stuff that werent translated truthfully, or they have more than one meaning. Here we go, feel free to add or ignore, either way I just tough I should precise. My mother tongue is French, thats why I know, If you were wondering 3nodding !
Baiser - BYE-SAY Language: French Translation: To Kiss
Baiser also mean insome context, pardon me the word, to screw, to have sex.
Dir en grey
Macabre - muh-COB/COB-bruh Language: French Translation: Death (?)
means Macabre, or gruesome. macabre bing the same meaning in french than in english, and gruesome is a synonyme to it.
Brise - bree Language: French Translation: Break
Brise also mean a small drift, a small kind of wind.
Front et Baiser - fruh A BYE-SAY Language: French Translation: Face and Kiss
Front really mean forehead.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Feb 01, 2006 3:31 am
Thank you so much! ^-^ I'll add this info right away. <3
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Feb 01, 2006 9:07 am
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Mar 26, 2006 8:24 pm
thank you! ack. so much french......my brain hurts
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Apr 27, 2006 5:18 pm
Just some little corrections: Moi Dix Mois should be pronounced more like Mwah Die Mwah (the "s" or "z" sound is only pronounced when the next word begins with a vowel). Also, "baiser" is a little more like "beh-zay"... these are only suggestions though (but I'm Canadian, so you know I'm right razz jk)
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon May 22, 2006 9:02 am
Mmmm what about Dir en Grey itself? Many people pronounce it the way the Japanese do, which is "Diru an gurey", but as someone on Batsu pointed out, why pronounce it wrong when we can pronounce it correctly? So I think it's actually pronounced "Deer N (like how you would pronounce the letter) Grey (like the colour)". You all probably know this already, but I wanted to put it here just in case. ^-^;;
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed May 24, 2006 7:38 am
[ -P a n d a . S o a p- ] Mmmm what about Dir en Grey itself? Many people pronounce it the way the Japanese do, which is "Diru an gurey", but as someone on Batsu pointed out, why pronounce it wrong when we can pronounce it correctly? So I think it's actually pronounced "Deer N (like how you would pronounce the letter) Grey (like the colour)". You all probably know this already, but I wanted to put it here just in case. ^-^;; There's nothing wrong with saying it all Engrish-y like, but yes, it is pronounced "Deer in gray". Some people, myself included, do refer to them as Diru sometimes. (Same with L'Arc~en~Ciel sometimes being referred to as Laruku.) Personally, I've never heard any non-Japanese say "Diru en Gureii" though... [I've never heard any non-Japanese say "Laruku en Shieru" either...] I did note that it isn't "durr in gray"... I'm never gonna forgive that MTV lady for saying it that way. Dx [Nor am I gonna forgive her for putting such emphasis on "ru" in Kaoru's name...]
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed May 24, 2006 5:21 pm
xd I call Diru, Diru. Can't help it. xP But that is the proper pronunciation~
Didn't MTV make fun of Diru way back in September? >__O I'm not sure myself...I saw it on Batsu and was like, "Those damn MTV bastards!" Dx
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|