|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Jul 27, 2006 9:29 pm
demon_light help me increase the human population! biggrin Hi demon_light-chan~!
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Jul 28, 2006 12:54 am
Otaku68 Hi. Im Otaku68. I joined here because I met a Slayers fan in this ugild called demon_light and she showed me this place. 3nodding welcome otaku^^ i'm ty ty, hope you have a fun time here.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Jul 28, 2006 9:32 am
Otaku68 Hi. Im Otaku68. I joined here because I met a Slayers fan in this ugild called demon_light and she showed me this place. 3nodding Hi, and welcome to the guild! mrgreen
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Jul 28, 2006 2:41 pm
Otaku68 demon_light help me increase the human population! biggrin Hi demon_light-chan~! Otaku68-chan! hello! *huggles*
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Jul 31, 2006 4:44 pm
im just letting ppl in the guild know that i have changed my name. i was once demon_light and am now Zelly-fangirl. take a guess y. hint: hes a Slayers character whee
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Jul 31, 2006 7:33 pm
Zelly-fangirl im just letting ppl in the guild know that i have changed my name. i was once demon_light and am now Zelly-fangirl. take a guess y. hint: hes a Slayers character whee Oh, I thought we had a new member! Lol! Um...lemme' guess...you changed your name to Zelly-fangirl to reflect your obsession with Zelgadis? xd
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Jul 31, 2006 8:50 pm
Naomi_Saotome I know that it's pronounced Ryuukyuu or Ryūkyū Shotō (Islands) In Okinawa I heard and saw it plastered everywhere... and farther more, to back that up I looked it in my dictionary both versions are excepted uses of the word. Generaly, but NOT aways does a long vowel mean that a honorific has been added to the word's meaning... this isn't always so, don't confuse Oji-san and Ojii-san... My brother had the mistake of saying the wrong one to my uncle... :Edit: Midori, aren't there alterations from time to time when a suffix is added to Japanese words? ::pops back in from molesting shop threads.:: Yes, suffixes are commonly added, but my dictionary (as in, not online) has it written "ryuu", which is actually identical to "ryū". Just "ryu" isn't in it. If you look at notation, the horizontal line over the u denotes an elongated vowel sound. I.E., that second "u". You probably already know that, but meh. XD XD I should just ask my sensei if it's ryuu or ryu or both.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Jul 31, 2006 9:02 pm
if it was only ryuu a lot of animes and games would have gotten it wrong which I find unlikely..
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Jul 31, 2006 9:06 pm
Okay, Ty, you're ignoring the FIRST thing I said about it.
RYU IS EASIER FOR AN ENGLISH SPEAKING AUDIENCE TO PRONOUNCE THAN RYUU IS.
And believe me, video games and anime have wrong translations ALL THE TIME.
..Or if they're like a certain HM game, they're not translated at all. XD
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Aug 01, 2006 8:42 am
Levallia Zelly-fangirl im just letting ppl in the guild know that i have changed my name. i was once demon_light and am now Zelly-fangirl. take a guess y. hint: hes a Slayers character whee Oh, I thought we had a new member! Lol! Um...lemme' guess...you changed your name to Zelly-fangirl to reflect your obsession with Zelgadis? xd DING DING DING!!! congrats! u got it right...*checks name* Levallia! give the girl a prize! *hands Levallia a cookie*
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Aug 01, 2006 9:01 am
Midori-chan Okay, Ty, you're ignoring the FIRST thing I said about it. RYU IS EASIER FOR AN ENGLISH SPEAKING AUDIENCE TO PRONOUNCE THAN RYUU IS. And believe me, video games and anime have wrong translations ALL THE TIME. ..Or if they're like a certain HM game, they're not translated at all. XD Its not easyer, they're both almost exactally the same. They're both just as easy to say. What game is HM? Harvest Moon?
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Aug 01, 2006 7:42 pm
Boop.
I just wanted something to say really, even if it wasn't much or pointless. xd
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Aug 02, 2006 11:19 am
Zelly-fangirl Levallia Zelly-fangirl im just letting ppl in the guild know that i have changed my name. i was once demon_light and am now Zelly-fangirl. take a guess y. hint: hes a Slayers character whee Oh, I thought we had a new member! Lol! Um...lemme' guess...you changed your name to Zelly-fangirl to reflect your obsession with Zelgadis? xd DING DING DING!!! congrats! u got it right...*checks name* Levallia! give the girl a prize! *hands Levallia a cookie* Yay, COOKIE!!! THANK YOU! *scarfs the cookie* xd
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Aug 03, 2006 2:46 pm
Ty Ty Midori-chan Okay, Ty, you're ignoring the FIRST thing I said about it. RYU IS EASIER FOR AN ENGLISH SPEAKING AUDIENCE TO PRONOUNCE THAN RYUU IS. And believe me, video games and anime have wrong translations ALL THE TIME. ..Or if they're like a certain HM game, they're not translated at all. XD Its not easyer, they're both almost exactally the same. They're both just as easy to say. What game is HM? Harvest Moon? To someone who is not familiar with Japanese phonetics, ryuu would be a bit confusing to them. It's not like that double "u" appears in English often, if at all. And yes, HM is harvest moon. They forgot to translate one of the things one of the characters says. XD so it's all in kana and kanji.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Aug 03, 2006 10:22 pm
Midori-chan Ty Ty Midori-chan Okay, Ty, you're ignoring the FIRST thing I said about it. RYU IS EASIER FOR AN ENGLISH SPEAKING AUDIENCE TO PRONOUNCE THAN RYUU IS. And believe me, video games and anime have wrong translations ALL THE TIME. ..Or if they're like a certain HM game, they're not translated at all. XD Its not easyer, they're both almost exactally the same. They're both just as easy to say. What game is HM? Harvest Moon? To someone who is not familiar with Japanese phonetics, ryuu would be a bit confusing to them. It's not like that double "u" appears in English often, if at all. And yes, HM is harvest moon. They forgot to translate one of the things one of the characters says. XD so it's all in kana and kanji. Which harvest moon are you talking about? there's a lot o' them.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|