Has anyone really been far ever as decided to use even go want to do more like?
Posted: Sat Nov 21, 2009 10:53 pm
There was one time when I was writing tid-bits of my language on a piece of paper in class and I was trying to write the word in English lettering but it came out naturally in the runic script of the language, and then when I tried to write it in English it came out as the words in the language instead of in English. I'd never felt stranger in my life lol.
Agrikar the Hidden
Offline
vampyre_smiles
Offline
Posted: Thu Nov 26, 2009 8:31 pm
Occasionally, I'll substitute a Japanese word for French or English. Or I mix up Romanian and Russian, even when I know it's the wrong words...
Or I'll speak Japanese with a Russian-esque accent. neutral
Posted: Fri Nov 27, 2009 7:58 pm
heart Sometimes in class I will substitute words I do not know in English in French, my native language. Then I try and fix the word but make it spelled wrong or with a different meaning and by that timke I'm all confused and my teacher, Madame Dubois, is all yelling at me saying"Vous ne serez jamais rendre en Amérique, comme je l'avait déjà fait dans les années 40 quand ma famille a été échapper aux Allemands" and then she goes into a whole rant about "back when she was a girl during the war" and it is extremely AH-NNOYING. I think Madame Dubois is older than dirt. Au revoir!!!! heart
Translation: "You'll never make it in America, as I did back in the 40s when my family was escaping from the Germans."