Welcome to Gaia! ::


Cada vez que siento que el mundo se me esta cerrando
Solo pienso en escaparme del mal
Y cada vez que siento que el aire se me esta acabando pienso en volar
Hasta donde nadie me pueda encontrar.


i need help translating that back to english. Can u all help me? I wanna make sure i wrote them down properly.And if i messed up with the grammars please correct me.Thank you.

edit - btw, i heard Frankie j saying that in his song ' Story of my life ' so i typed them down to know what he meant.but i cant tho. sweatdrop
Timoed
Cada vez que siento que el mundo se me esta cerrando
Solo pienso en escaparme del mal
Y cada vez que siento que el aire se me esta acabando pienso en volar
Hasta donde nadie me pueda encontrar.


i need help translating that back to english. Can u all help me? I wanna make sure i wrote them down properly.
every time i feel like the world is closing on me
i can only escape myself to the sea
and every time i feel that teh air is my "acabando" i think i can fly
so much that noone can ever find me.

Hey, i only speak spanish.
of course to translate it 'better' you'd make it sound like an actual english sentence, but you can do that yourself eh.
...er, that's Spanish, not Latin, you know. confused
That's not Latin. gonk
Shobbs
every time i feel like the world is closing on me
i can only escape myself to the sea
and every time i feel that teh air is my "acabando" i think i can fly
so much that noone can ever find me.

Hey, i only speak spanish.
but is it close to what the word i said?Thanks dude.
Shobbs
Timoed
Cada vez que siento que el mundo se me esta cerrando
Solo pienso en escaparme del mal
Y cada vez que siento que el aire se me esta acabando pienso en volar
Hasta donde nadie me pueda encontrar.


i need help translating that back to english. Can u all help me? I wanna make sure i wrote them down properly.
every time i feel like the world is closing on me
i can only escape myself to the sea
and every time i feel that teh air is my "acabando" i think i can fly
so much that noone can ever find me.

Hey, i only speak spanish.

I actually understood most of that...
Two years of Spanish wasn't pointless after all.
Lineth
...er, that's Spanish, not Latin, you know. confused
my bad,sry.
Timoed
Cada vez que siento que el mundo se me esta cerrando
Solo pienso en escaparme del mal
Y cada vez que siento que el aire se me esta acabando pienso en volar
Hasta donde nadie me pueda encontrar.


i need help translating that back to english. Can u all help me? I wanna make sure i wrote them down properly.Thank you.


It's actually:

Each time I feel that the world is closing on me
I only think about escaping from the bad/evil
And each time I feel that the air is finishing, I think about flying
From where no one can find me.

Did you write this yourself? Somehow the grammar doesn't sound right.
Out of curiousity what made you think that was latin?

Oh goodness, Boethius is attacking my brain now.

"Investigatem diuttissime quaestionem, quantum nostrae mentis igniculum lux divina dignata est, formatam rationibus litterisque mandatam offerendam vobis communicandamque curavi tam vestri cupidus iudicii quam nostri studiosus inventi."
Paopu Fruit
Timoed
Cada vez que siento que el mundo se me esta cerrando
Solo pienso en escaparme del mal
Y cada vez que siento que el aire se me esta acabando pienso en volar
Hasta donde nadie me pueda encontrar.


i need help translating that back to english. Can u all help me? I wanna make sure i wrote them down properly.Thank you.


It's actually:

Each time I feel that the world is closing on me
I only think about escaping from the bad/evil
And each time I feel that the air is finishing, I think about flying
From where no one can find me.

Did you write this yourself? Somehow the grammar doesn't sound right.
Yes and sorry i only know a little spanish. So is dat what it means? thanks again.
For the last part, the grammar should be something like:

...pienso en volar
de donde nadie me pueda encontrar.


If you want, you can also attatch "me" to the end of encontrar.
Paopu Fruit
For the last part, the grammar should be something like:

...pienso en volar
de donde nadie me pueda encontrar.


If you want, you can also attatch "me" to the end of encontrar.
Thank you very much.
After five years of spanish, i forgot it all in a month. sorry.
senior william es muy grande en los pantalones

Quick Reply

Submit
Manage Your Items
Other Stuff
Get GCash
Offers
Get Items
More Items
Where Everyone Hangs Out
Other Community Areas
Virtual Spaces
Fun Stuff
Gaia's Games
Mini-Games
Play with GCash
Play with Platinum