|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Nov 11, 2009 8:34 am
Hi! This is about the music in sailor moon.
Be it anime, manga, pgsm or whatever versions... even dub songs will be all in this thread.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Nov 11, 2009 8:36 am
Original title : Ai wo Shinjiteru Anime : Bishoujo Senshi Sailor Moon Sailor Stars OST : Bishoujo Senshi Sailor Stars - Eternal Sailor Moon CDS Artist : Mitsuishi Kotono ( sailor moon ‘s voice! Yes, Usagi’s voice!) Year of the OST : 1996
Oozora hirogeta mugen no tsubasa Hikari matotte ima habatakou Ashita e...
Anata no mune kao uzumete ato Sukoshi isasete ne Onna no ko de irareru hodo hora Okubyou ni naru no konna ni Dakedo Muzan na shiuchi yurusenai no Massugu ni hitomi wo muke (Justice)
Hitori da keredo Oozora tobitatsu no Tsubasa ippai Chikara abite SHIRUBA MUUN KURISUTARU PAWAA Yuuki ataete ne Tatakau koto ga Ai no akashi to shinjite
Anata no mune natsukashi koe Tooku tatakau no hitori hanarete Daremo Shini yuku koto yurusanai kara Massugu ni kao wo agete (Justice)
Yume o shinjiteru Minna o shinjiteru Tsubasa ippai Yuuki mitashite SHIRUBA MUUN KURISUTARU PAWAA Daremo hitori ni shinai Tatakau koto ga Ai no riyuu to shinjite
Eien no yume Mitsumete ne MOON Shiruba Muun Kurisutaru Pawaa Dare mo hitori ja nai Ai wo shinjiteru Unmei no kizuna Ikuokusenman no toki wo koete yuku Shimpi no kiseki de Watashi no mune tsutsunde
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Nov 13, 2009 4:36 am
Song: Princess Moon English Lyrics: Around and around The moon merry-go-round Changing into the slighty cool dress of pearl Always there, watching over it all Moon, Moon Princess
In the day it's the scent of flowers At night it's the shining of the stars And there lies the world that no one knows of She puts on the white slippers And crosses the bridge to the white moon Dreaming of that sweet kiss Lives the royal princess
Offer your prayers to the moon And someday it will bring you happiness
Around and around The moon merry-go-round Changing into the slighty cool dress of glass Always there, watching over it all Moon, Moon Princess
In the day it's the scent of romance At night it's the shining of true love And there lies the world that no one knows of Weaving the twilight Slowly opening up her arms Stopping time with her sweet kiss Lives the royal princess
Offer your prayers to the moon Because someday it will allow you to meet
Around and around Changing into sweet lace Ringing the bell of the white moon
All by herself For the man she loves so dearly She's waiting, waiting, and waiting Moon, Moon Princess
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Nov 13, 2009 4:37 am
Japanese lyrics for princess moon Maware maware Tsuki no MERIIGOURANDO Suzushige na paaru no doresu hirugaeshite Itsu datte mimamotte iru wa Moon Moon Princess
Hiru ni wa hana no kaori Yoru ni wa hoshi no matataki Soko wa dare mo shiranai sekai na no Shiroi kutsu wo narashite Shiroi tsuki no hashi watatte Amai kisu de yume wo miteru Ohimesama ga sunde iru no
Inori wo sasagete muun Kitto shiawase ni shite kureru
Maware maware Tsuki no MERIIGOURANDO Suzushige na garasu no doresu hirugaeshite Itsu datte mimamotte iru wa Moon Moon Princess
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Nov 29, 2009 8:26 am
Lyrics: Gomen ne sunao ja nakute Yume no naka nara ieru Shikou kairo wa shooto sunzen Ima sugu aitai yo Nakitaku naru you na moonlight Denwa mo dekinai midnight Datte junjou doushiyou Haato wa mangekyou Tsuki no hikari-ni michibikare Nando mo meguri au
Seiza-no matataki kazoe Uranau koi no yukue Onaji kuni-ni umaretano Mirakuru-romansu Shinjite iruno mirakuru-romansu
English translated lyrics: I'm sorry that I'm not honest I can say that in my dreams. My thoughts are about to short-circuit. I want to see you, now It makes me want to cry, this moonlight, And I can't make a call at midnight. Because I'm naive, what should I do? My heart is a kaleidoscope! Guided by the light of the moon... ...we meet each other again and again
By counting the constellations' blinking... ...we forecast the outcome of this love. We were born in the same country. Miracle Romance I believe in it. Miracle Romance
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Dec 07, 2009 4:25 pm
Japanese lyrics ~
"Gomen ne" nante kao shite minai de Kanashimi de arukikata sae wasureru hodo yo
Aenai yoru wa dare ga issho na no? Kiss! Kiss! Ai no sei ne Bang! Bang! Haato ana ga aita
Namida wa misetari shinai Jibun no naka no tatakai dakara
Egao dake ja nai koi o Itami o koete mamori nuku no Anata no koto omou to attakaku naru no ('cause anytime) Sore dake o (rainbow in my soul) Shinjiteru I'll be here
Kimajime na hito nayandeiru dake Kiss! Kiss! Ai ga daiji Bang! Bang! Dakedo kowashisou yo
Kotoba ga togirenai you Kanojo no koto o iwarenai you
Egao dake ja nai koi o Sore demo kono mama dakishimeru Anata o suki ni natte tsuyoku natta no ('cause anytime) Sore dake o (rainbow in my soul) Mitsumeteru I'll be here
Itsuka wa dareka ga kizutsukisou demo (If you want me) Kokoro (I'll just be here) Tomaranai (every night) I can cry if I want to (cry if I want to) I can cry like a heavy rain (cry like a heavy rain) Soba ni itai dakedo
Egao dake ja nai koi o Itami o koete mamori nuku no Anata no koto omou to attakaku naru no ('cause anytime) Sore dake o (rainbow in my soul) Shinjiteru I'll be here
*English Translation*
Don't look at me with a face that says "I'm sorry". Sadness can even make a person forget how she walks.
On nights when I don't see you, who are you with? Kiss! Kiss! It's love's fault, I know. Bang! Bang! A hole opened in my heart.
I won't show you my tears, Because this is a battle with myself.
I want a romance not just about smiles. I'll overcome my pain and protect you. Just thinking about you makes me feel warm. ('cause anytime) And that is what... (rainbow in my soul) ...I put my faith in. I'll be here
Serious people are full of worries. Kiss! Kiss! Love is important. Bang! Bang! But I sometimes feel I'm smothering you.
I pray that our conversation won't end. I pray that you won't talk about your girlfriend.
I want a romance not just about smiles. Even so, I'll hug you tight for now. I've become stronger since I fell in love with you. ('cause anytime) And that is what... (rainbow in my soul) ...I gaze at. I'll be here
I might hurt someone some day, but even so... (If you want me) My heart... (I'll just be here) ...will not stop (every night) I can cry if I want to (cry if I want to) I can cry like a heavy rain (cry like a heavy rain) I just want to be with you, but...
I want a romance not just about smiles. I'll overcome my pain and protect you. Just thinking about you makes me feel warm. ('cause anytime) And that is what... (rainbow in my soul) ...I put my faith in. I'll be here
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Dec 07, 2009 4:29 pm
Sailor Moon - Power of Love
There comes a time When you face the toughest of fights Searching for a sign Lost in the darkest of nights The wind blows so cold Standing alone Before the battle's begun But deep in your soul The future unfolds As bright as the rays of the sun
CHORUS You've got to believe In the power of love You've got to believe In the power of love the power of love
Blazing emotion There's a light that flows from your heart It's a chain reaction And nothing will keep us apart Stand by my side There's nothing to hide Together we'll fight to the end Take hold of my hand And you'll understand What it truly means to be friends
You've got to believe (you've got to believe) In the power of love You've got to believe (you've got to believe) In the power of love
It gives meaning to each moment It's what our hearts are all made of You've got to believe, in the power of love In the power of love In the power of love You've got to believe (you've got to believe) In the power of love You've got to believe (you've got to believe) In the power of love It gives meaning to each moment It's what our hearts are all made of You've got to believe, in the power of love In the power of love In the power of love In the power of love
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Dec 27, 2009 7:16 pm
Sung by Hashimoto Ushio Written by Naoko Takeuchi Enjoy! ^__^
Title of song: Rashiku Ikimasho ( I will go with my looks)
Lyrics Japanese:
Rarara Nebaagibuappu ganbaru wa Kono shoubu ni kaketeru no Ukiuki tokimeku no Shishunki eiji Kakikae OK Koi suru purofiiru
Kiite houkago no torikkusutaa Hitomebore na no yo mae no kare to niteru Kurukuru mawaru mata kizu tsuku ka na Doushiyou demo kimeteru no Wazato jirashitai Seeraa fuku nabikasete "rashiku" ikimasho
Rarara Nebaagibuappu ganbaru wa Kondo koso watashi no ban Dokidoki tokimeku no Shishunki eiji kakikae OK Koi suru purofiiru
Kiite shuumatsu ni aruiteita no Toshiue no hito to futamata kaketeru Pin to kita no rikei kankaku Doushitara kono kurushisa wo Nukedaseru no ka na Seeraa fuku nabikasete Shoubu kakemasho
Rarara Nakitai toki ni wa pokeberu narashite Yonde senshi no kyuusoku Shishunki eiji Kakikae OK Tatakau purofiiru
Rarara Nebaagibuappu ganbaru wa Kono shoubu ni kaketeru no Ukiuki tokimeku no Shishunki eiji Kakikae OK Koi suru purofiiru
Lyrics English:
Lalala Never give up, keep on trying I'm betting it all on this game My heart is pounding with joy In the age of adolescence It's okay to rewrite What is in your loving profile
Listen, after school today, I saw that trickster It was love at first sight, he looks like my old flame Now my head is spinning, don't want to get hurt again What should I do? But I've decided now I want to toy with him for a while I can win his heart with my sailor suit, I'll go with my looks
Lalala Never give up, keep on trying Now this time it's up to me My heart is pounding so fast In the age of adolescence, it's okay to rewrite What is in your loving profile
Listen, over the weekend, I was walking along And I met an older man. I can have it both ways I've come to the point, and I feel reasonable What can I do, with this pain inside I wonder if I can abandon it I can win his heart with my sailor suit I will bet on this game
Lalala When I find myself wanting to cry, I ring my pocket bell And read. The rest for a soldier In the age of adolescence It's okay to rewrite What is in your fighting profile
Lalala Never give up, keep on trying I'm betting it all on this game My heart is pounding with joy In the age of adolescence It's okay to rewrite What is in your loving profile
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Oct 03, 2012 11:58 am
Romansu/Romance Sailor Moon Live Action Performed by Aino Minako in the Series
I love you baby baby Raito keshite Baby baby kiss o shite Baby baby Romance kidzuite Hora kakuretenaide Hora hajimaruwa
Kyou wa otenki na no Mado utsuru anata Koi o kizandeku daiarii Okimari desu Demo nani ka sukoshi kyori kanjiteruwa Anata watashi no mune ni Kagi o kakete shimauwa Deaeta kiseki wa Guuzen ja nai no ni Dakiai hada ni shigekiteki I need you baby baby Raito keshite Baby baby kiss o shite Baby baby Romance kizuite Baby baby hoho o yosete Baby baby kimagure ne Baby baby Sore demo tanoshii Hora kibou ga mieru Hora kagayaku ne!
Nee kikoeru desho Haruiro no kaze ga Koi o ai ni kaeru toki ga Yatte kita no Mou jirettai no yo Soko ga suki dakedo Anata watashi no mune no naka de Dakishimechauwa Bikkurina anata ni U·fu·fu tokimeki to Chansu! Mou tomerarenai no yo I love you baby baby Raito tsukete Baby baby Kiss o shite Baby baby Romance hajiketa Baby baby Kizuita no ne Baby baby tawamure yo Baby baby Anata ga soba ni iru Hora kane ga kikoeru Daarin dakishimete Sora ribon-iro
I need you baby baby Dokidoki suru Baby baby kuchibiru ga Baby baby Romance furueru Baby baby hoho o yosete Baby baby kimagure ne Baby baby Sore demo shi·a·wa·se Hora kibou ga mieru Hora kagayaku no Hora hajimaruwa!
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|