Welcome to Gaia! ::

Reply Games & Translations
Lookie what I did!

Quick Reply

Enter both words below, separated by a space:

Can't read the text? Click here

Submit

You likey?
  Me likey! =D
  Me no likey. =(
View Results

Homurakitsune

Sparkly Gekko

PostPosted: Tue May 27, 2008 10:32 pm


The subtitles are in Niora! Whee! That was fun. =)

(Now I need someone to sing it... >.>)

http://www.youtube.com/watch?v=vDSiD5NONmw

You likey?
PostPosted: Wed May 28, 2008 3:58 pm


That was freaking amazing!!!!! I wish i could do that, and Niora looks like fun to learn... you should teach me... on second thought, I have no time at all, but maybe one day...

Doesa "la" have something to do with "I" or "me"?

You should do another Disney song... like "Zero to Hero" or "Under the Sea"... but those would take a lot of vocab. Still, I'll bet you could do another one biggrin

JeSuisMustapha


Doppelgaanger

7,350 Points
  • Forum Junior 100
  • Invisibility 100
  • Mark Twain 100
PostPosted: Wed May 28, 2008 8:07 pm


I posted a comment.
PostPosted: Wed May 28, 2008 8:44 pm


JeSuisMustapha
That was freaking amazing!!!!! I wish i could do that, and Niora looks like fun to learn... you should teach me... on second thought, I have no time at all, but maybe one day...

Doesa "la" have something to do with "I" or "me"?

You should do another Disney song... like "Zero to Hero" or "Under the Sea"... but those would take a lot of vocab. Still, I'll bet you could do another one biggrin


Wow, right on. Since there are no changes to denote case, 'la' means both 'I' and 'me'. =)

Thanks! ^_^

I've started translating Colors of the wind, too. =)

--
@Doppelganger: So I've noticed. I want to see how many idiots post comments like "omg i know spanish! zis is totally spanish!"

I'll keep a tab for y'all. It'll be fun. =P

Homurakitsune

Sparkly Gekko


Goddess Rukus

Sparkly Gekko

PostPosted: Fri May 30, 2008 10:11 am


That's it. Now I've gotta do one. =P

It was Windows Movie Maker, right? Let's see if I can pull this off...

I think I'll do Colors of the Wind... OH! You know Michelle, right?

We could get her to sing it! ZOMG, it'd be awsome! =D
PostPosted: Fri May 30, 2008 4:10 pm


Sweet! That's what I figured.

I cant wait for Colors of the Wind!!

JeSuisMustapha


Homurakitsune

Sparkly Gekko

PostPosted: Fri May 30, 2008 9:53 pm


JeSuisMustapha
Sweet! That's what I figured.

I cant wait for Colors of the Wind!!

Actually, I translated that a while ago, so maybe I'll do one for Niora too. =)

@Lissa: Dude, yeah! But how shall we convince her to do so... hmm... wait, she knows Yiwoyuwa right, have you taught her a little Niora too, or was that Cathey?
PostPosted: Wed Jun 04, 2008 2:55 pm


Godt Jobbe!
Are you (or someone else) going to dub it into Niora?

419scambaiterKoko


Homurakitsune

Sparkly Gekko

PostPosted: Thu Jun 05, 2008 2:57 pm


Koko.Dk
Godt Jobbe!
Are you (or someone else) going to dub it into Niora?

Someone else. My singing voice is seriously lacking. xD

(Lissa knows her too, so I think she'll do the Yiwoyuwa stuff too. That is, if LISSA WOULD GET TO WORK!!! Ahem...)
PostPosted: Sat Jun 07, 2008 7:03 pm


I'm translating 'I Walk Alone' by Tarja Turunen ( I adore this song), but I cannot get the Windows Movie Maker to put the subtitles on.

And I lost my video of it, and I cannot get it back.

Sucks Yeah?

Anorectic-Pandas


Homurakitsune

Sparkly Gekko

PostPosted: Tue Jun 10, 2008 11:18 am


Anorectic-Pandas
I'm translating 'I Walk Alone' by Tarja Turunen ( I adore this song), but I cannot get the Windows Movie Maker to put the subtitles on.

And I lost my video of it, and I cannot get it back.

Sucks Yeah?


Ouch. I put the subs on mine by going to effects - titles and credits - one line - subtitles

Maybe you could try that? =/
Reply
Games & Translations

 
Manage Your Items
Other Stuff
Get GCash
Offers
Get Items
More Items
Where Everyone Hangs Out
Other Community Areas
Virtual Spaces
Fun Stuff
Gaia's Games
Mini-Games
Play with GCash
Play with Platinum