|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue May 27, 2008 10:32 pm
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed May 28, 2008 3:58 pm
That was freaking amazing!!!!! I wish i could do that, and Niora looks like fun to learn... you should teach me... on second thought, I have no time at all, but maybe one day...
Doesa "la" have something to do with "I" or "me"?
You should do another Disney song... like "Zero to Hero" or "Under the Sea"... but those would take a lot of vocab. Still, I'll bet you could do another one biggrin
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed May 28, 2008 8:07 pm
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed May 28, 2008 8:44 pm
JeSuisMustapha That was freaking amazing!!!!! I wish i could do that, and Niora looks like fun to learn... you should teach me... on second thought, I have no time at all, but maybe one day... Doesa "la" have something to do with "I" or "me"? You should do another Disney song... like "Zero to Hero" or "Under the Sea"... but those would take a lot of vocab. Still, I'll bet you could do another one biggrin Wow, right on. Since there are no changes to denote case, 'la' means both 'I' and 'me'. =) Thanks! ^_^ I've started translating Colors of the wind, too. =) -- @Doppelganger: So I've noticed. I want to see how many idiots post comments like "omg i know spanish! zis is totally spanish!" I'll keep a tab for y'all. It'll be fun. =P
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri May 30, 2008 10:11 am
That's it. Now I've gotta do one. =P
It was Windows Movie Maker, right? Let's see if I can pull this off...
I think I'll do Colors of the Wind... OH! You know Michelle, right?
We could get her to sing it! ZOMG, it'd be awsome! =D
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri May 30, 2008 4:10 pm
Sweet! That's what I figured.
I cant wait for Colors of the Wind!!
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri May 30, 2008 9:53 pm
JeSuisMustapha Sweet! That's what I figured. I cant wait for Colors of the Wind!! Actually, I translated that a while ago, so maybe I'll do one for Niora too. =) @Lissa: Dude, yeah! But how shall we convince her to do so... hmm... wait, she knows Yiwoyuwa right, have you taught her a little Niora too, or was that Cathey?
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Jun 04, 2008 2:55 pm
Godt Jobbe! Are you (or someone else) going to dub it into Niora?
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Jun 05, 2008 2:57 pm
Koko.Dk Godt Jobbe! Are you (or someone else) going to dub it into Niora? Someone else. My singing voice is seriously lacking. xD (Lissa knows her too, so I think she'll do the Yiwoyuwa stuff too. That is, if LISSA WOULD GET TO WORK!!! Ahem...)
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Jun 07, 2008 7:03 pm
I'm translating 'I Walk Alone' by Tarja Turunen ( I adore this song), but I cannot get the Windows Movie Maker to put the subtitles on.
And I lost my video of it, and I cannot get it back.
Sucks Yeah?
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Jun 10, 2008 11:18 am
Anorectic-Pandas I'm translating 'I Walk Alone' by Tarja Turunen ( I adore this song), but I cannot get the Windows Movie Maker to put the subtitles on.
And I lost my video of it, and I cannot get it back.
Sucks Yeah? Ouch. I put the subs on mine by going to effects - titles and credits - one line - subtitles Maybe you could try that? =/
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|