Welcome to Gaia! ::

Reply Games & Translations
"Happy Birthday" Goto Page: [] [<] 1 2

Quick Reply

Enter both words below, separated by a space:

Can't read the text? Click here

Submit

Start singing Happy Birthday,
  But don't finish it!
View Results

Nicotine Queen

PostPosted: Thu May 10, 2007 4:25 pm


Finnish: Hyvää syntymäpäivä!
PostPosted: Thu May 17, 2007 1:29 pm


Etiktik: Sna ūnūg-trul

"Good your-day-birth"

Not very up there in the excitement factor is it? sweatdrop

They don't really celebrate birthdays...

Pistil


Serali88

150 Points
  • Member 100
  • Gaian 50
PostPosted: Thu May 17, 2007 1:38 pm


Pistil
Etiktik: Sna ūnūg-trul

"Good your-day-birth"

Not very up there in the excitement factor is it? sweatdrop

They don't really celebrate birthdays...


Can I see the script used to write the Etiktik language? In Jibu it's Ælo mehu dašugi.
PostPosted: Thu May 17, 2007 1:46 pm


Serali88
Pistil
Etiktik: Sna ūnūg-trul

"Good your-day-birth"

Not very up there in the excitement factor is it? sweatdrop

They don't really celebrate birthdays...


Can I see the script used to write the Etiktik language? In Jibu it's Ælo mehu dašugi.
That's actually still a major work in progress (as is the language >.<)

Pistil


my toaster is evil

PostPosted: Thu May 17, 2007 5:53 pm


Etnacian: "Xuye lyot rosdan!"
PostPosted: Sun May 27, 2007 6:12 pm


Kóküssen:
Ahøjstródage-Festyvetja-mammařüsslíáč- (The day your mom gave birth to happy)

or

Ahøjstródagetý( Birthday you)

419scambaiterKoko


Doppelgaanger

7,350 Points
  • Forum Junior 100
  • Invisibility 100
  • Mark Twain 100
PostPosted: Sat Sep 22, 2007 8:45 pm


Koko.Dk
Kóküssen:
Ahøjstródage-Festyvetja-mammařüsslíáč- (The day your mom gave birth to happy)


Wow.

:sqwee:

I have yet to think of a way to say that...

D:
PostPosted: Sat Dec 22, 2007 12:31 pm


Boni anevers!

This is in ælorish

Literally means "good birthday!" But they use it to mean "happy birthday"

I want to have a birthday song written up soon, so I'll get on that for ya ^^

eiei...OMGWTFBBQ


Goddess Rukus

Sparkly Gekko

PostPosted: Fri Dec 28, 2007 7:38 pm


"Toy beyo oi dês shêmma!" (That's in Yiwoyuwa. LIT: "[adj] happy day of life!")

Here it is in the script:

User Image - Blocked by "Display Image" Settings. Click to show.
PostPosted: Mon Feb 18, 2008 7:05 am


Xexetotoyafe!
Lit: Wonderful day of birth!

It comes from the full phrase "xexetotownyowa iazi fei" all slurred together.
In the Kakali culture, birthdays are a prime time to get absolutely hammered. xD It lacks panache, but it works.

Cechi


Sockers

5,000 Points
  • Beta Citizen 0
  • Beta Treasure Hunter 0
  • Beta Forum Regular 0
PostPosted: Sun Aug 02, 2009 9:49 pm


Chabil artalib!

Pretty literally "happy birthday".
PostPosted: Sun Aug 02, 2009 10:25 pm


Sokoko ha |ishtarna ollosi mynda |äya|estä!

Literal Translation: You [obj] wish (1st person singular form continual) good fortune never-now.

What it means: I wish that you will always have good fortune.

You use it to wish a person happy birthday, and you can also use it when someone goes away on a long journey or moves somewhere far away. Basically if someone goes away on a journey you use it. Being another year older is seen as the first day of a new journey which is a smaller stage in many larger ones, so you always wish a person good fortune/luck on their birthday or a trip.

On birthdays it is customary to either spend a 15 day minimum period of solitude at sea, in the wilderness, or deep in the mountains. Depending on your age, you can choose to go alone or with another person. The purpose is to explore and have fun, and also to try and begin to see the values of solitude and companionship to prepare you for other situations you will go on in your life.

Depending on what your job is/what your focus in life is, there are other things you do on your birthday also, and there are seperate greetings for that.

Henneth Annun


Tesar Eshne

2,050 Points
  • Dressed Up 200
  • Member 100
  • Treasure Hunter 100
PostPosted: Mon Aug 03, 2009 10:57 am


Hm... Tricksy. The culture doesn't exactly have birthdays... But, I guess...

embTche abKyaNe Gis utalinKa PerithZhoid NarZhank!

It literally means "Be happy on the day of many faces."

You see, regardless of when some one is born in the year, they always turn a season older on the full moon at a festival called "The Night of Many Faces." So the birth day, per se, would be the day after that, or the "Day of Many Faces."

I still don't quite have the details down yet.
PostPosted: Mon Aug 03, 2009 3:38 pm


XWraith_LordX
Sokoko ha |ishtarna ollosi mynda |äya|estä!

Literal Translation: You [obj] wish (1st person singular form continual) good fortune never-now.

What it means: I wish that you will always have good fortune.

You use it to wish a person happy birthday, and you can also use it when someone goes away on a long journey or moves somewhere far away. Basically if someone goes away on a journey you use it. Being another year older is seen as the first day of a new journey which is a smaller stage in many larger ones, so you always wish a person good fortune/luck on their birthday or a trip.

On birthdays it is customary to either spend a 15 day minimum period of solitude at sea, in the wilderness, or deep in the mountains. Depending on your age, you can choose to go alone or with another person. The purpose is to explore and have fun, and also to try and begin to see the values of solitude and companionship to prepare you for other situations you will go on in your life.

Depending on what your job is/what your focus in life is, there are other things you do on your birthday also, and there are seperate greetings for that.
Sound file!

Here on youtube.

I'm still trying to work out an accent for this, it's bound to change a lot. sweatdrop

Henneth Annun

Reply
Games & Translations

Goto Page: [] [<] 1 2
 
Manage Your Items
Other Stuff
Get GCash
Offers
Get Items
More Items
Where Everyone Hangs Out
Other Community Areas
Virtual Spaces
Fun Stuff
Gaia's Games
Mini-Games
Play with GCash
Play with Platinum