Media

 

Contact

  • Add to Friends
  • Send Message
  • Trade Items

『 きれいな感情 』
新居昭乃


そっと触れられて
この頬の冷たさにやっと気づいた
朝目が覚めて
鳥の声にはじめて気づくように 突然

まだ知らない何も
心が求めてるもの
知らないの

空ばかり見ていた
いつから こうして
あの雲の真下へ思いを飛ばして

夢のつづきを生きるみたい
頼りない私でも 愛して

胸の泉にある涙はどんな色なの
悲しみはーーー

朝の光が今 孤独をつつんだ
あなたが目を開けてほほえむ瞬間

空ばかり見ていた
窓から遠くへ
あの雲の真下へ連れていって

両手には あふれ出す
きれいな感情
あなたに捧げたい

そっと触れていて
そっとこの頬に
そっと そっと


English translation:

『 Pure Emotions 』
by Akino Arai


Like suddenly noticing the sound of birds for the first time
Upon awakening in the morning
I finally noticed how cold this cheek was
Upon being gently touched

I don't know anything yet
What the heart is seeking
I don't know

I was looking at nothing but the sky
Since sometime, like this
Sending my thoughts flying to right below those clouds

Like living the continuation of a dream
I am unreliable, but love me nonetheless

What colour are the tears in the fountain of the heart
What colour is sorrow...

The morning light now enveloped the solitude
The moment you opened your eyes and smiled

I was looking at nothing but the sky
From the window, at the far distance
Take me to right below those clouds

In both hands the overflowing
Pure emotions
I want to dedicate them to you

Gently be touching
Gently this cheek
Gently gently


Lyrics @ animelyrics.com

 
 
knight_bluerose