No longer active on Gaia. My new translation blog is at http://azurillturtle.blogspot.com.
Now separate from my fic index, because this is getting really long. b
In reverse chronological order.
Marui GakuPuri part 5/7
Persona x Detective Naoto chapter 3, part 5 (finished)
Marui GakuPuri part 4/7
Persona x Detective Naoto chapter 3, part 4
Hatoful Boyfriend manga chapter 12
Marui GakuPuri part 3/7
TRANSLATION POLICY: Since this is like a useful thing. I don't mind if you use these for scanlations/videos/whatever it might apply to, as long as you credit me. You don't really have to ask, but I'd like it if you let me know (and gave me a link or something when it was available). If there's anything missing, please tell me, since apparently I accidentally drop off lines... like, a lot. Also, if you're going to edit a translation before using it, please please please let me know so we can discuss it. I know my Japanese isn't anywhere near perfect, but I'd prefer to know what's being changed. Thanks!
REPOSTING: If it's as simple as copy/pasting, please don't. You can spread the link wherever you want, but don't copy the entirety of the translation.
Contact info: You can find me at azayakana [dot] yume [at] gmail if you have requests/corrections/general anything, or if you want to give me a heads-up about using something.
Chapter translations:            
Dawn, The Month They Come (short story, posted on the game site)
Hijikata Toshizou -- chapter 6 summary of his route in-game
Okita Souji --   and his letter: kanji and translation. the first is mostly rough summaries/a few snippets of conversation, while the second includes most of Okita's sixth scene and a few more bits of dialogue from later chapters. The letter is his last CG, unlocked when you beat his route.
>Persona x Detective Naoto novel (full translation, in progress)
Color pages + Omen (prologue-ish)
Destiny  
White and Black     
Flow [not started • translating [part 3/5] • line-checking • editing [part 1&2/5] • finished]
Upheaval [not started • translating • line-checking • editing • finished]
Pressure [not started • translating • line-checking • editing • finished]
Hope [not started • translating • line-checking • editing • finished]
Future [not started • translating • line-checking • editing • finished]
Afterword [not started • translating • line-checking • editing • finished]
Character and Persona Concept Art [not started • translating • line-checking • editing • finished]
Prince of Tennis
>Gyutto! Doki Doki Survival
Misc. scenes part 1, mostly confession and epilogue-related. Mostly contains Marui, Yukimura, and Fuji, with a really short thing from Sanada's route at the end.
Random Oshitari scenes. I'll translate this game properly someday. Maybe.
>Motto Gakuensai no Oujisama
List of voiced names
Startup messages from when you first turn on the game and someone speaks to you
Marui translation/walkthrough:     
Oshitari translation/walkthrough:        Walkthrough + translation of all Oshitari special conversation/cutscenes. Finished.
Sanada translation/walkthrough:        Complete. Last one also has some bonus DokiSaba spam from his route 'cause it's HILARIOUS.
Shiraishi translation/walkthrough:        Complete.
Yukimura route:       After the first couple days, only the scenes that are specific to his route. I feel I should say other stuff, but whatever.
Chitose scenes Mostly babbling/summaries and one full translation, from near the end of the game.
Misc. scenes part one -- featuring chance encounter with Tezuka and some babbling about Chitose route
Misc. scenes part two -- featuring Ryoma and Yukimura talking to each other, Kin-chan in the same area as Ryoma and Sanada for ultimate hilarity, and chance encounter with Marui
1/365 no Kiseki: Translation, from Niou's album "P"
Anikuji S 2011 Christmas songs, romanization: [Yukimura, Tezuka, Atobe, Shishido and Ootori, Marui and Yagyuu] [Shiraishi, Kite, Fukushi, Fuji and Ryoma, Inui and Kaidou] and translation of all songs
Anikuji S 2012 voice message translation: Yukimura, Sanada and Tezuka
ai no uta from "Last Songs": lyrics/romanization and translation
ai no uta 2010: lyrics/romanization and translation
Bonus track from Yukimura's album "Prologue" (only the first seven minutes, the voice drama where they're actually in-character, are translated)
Dream Maker: Translation, from Atobe's "THE ULTIMATE HARD WORKER" album.
Emerald Line: Lyrics/romanization and translation (because it's probably highly inaccurate and was done mostly as an exercise anyway), from Yukimura's "Last Songs"
Gardening no Uta: Lyrics/romanization, from Yukimura's "Last Songs" album
Greeting Voice: Romanization/translation, from Yukimura's "Prologue" album
last game: Lyrics/romanization, from "Last Songs." You know the drill.
Miraizu ~Way to Go~: Translation, from Sanada's "Shou" album (I... think.)
Renoir no Gashuu: Lyrics/romanization, from Yukimura's "Last Songs" album. Also has a partial/kind of joking translation of "Gardening no Uta" at the end, courtesy of Kyaroru, who didn't realize exactly what she was translating until partway through it.
Sankyou to Yobarete: Lyrics/romanization, from Yukimura's "Last Songs" album
Senkoku: Lyrics/romanization from "Last Songs"
Three People\'s Views on a Certain Morning -- translation of fanbook 10.5 bonus manga, reprinted in kanzenban season 1, volume 5
Urayama Shiita -- translation of the Rikkai-centric bonus manga in season 1, volume 7 of Prince of Tennis Perfect Edition. no scans or images since I couldn't find them online immediately and because I don't want to hurt my pretty volume by scanning them.
The Military Record of Kabriel -- translation of the bonus manga in season 1, volume 9 of Prince of Tennis Perfect Edition. see above about scans.
Ojii\'s Decision -- translation of the bonus manga in season 1, volume 11 of Prince of Tennis kanzenban. Still no scans.
Ice Cream Rhapsody -- translation of the bonus manga in season 2, volume 1 of Prince of Tennis kanzenban.
Yukimura The Princes of That Time concept note, from PoT Perfect season 2 volume 2.
Lucky ♥ Sengoku -- translation of the bonus manga in season 2, volume 3 of Prince of Tennis kanzenban.
Tachibana Kippei -- translation of PoT Perfect season 2 volume 5 bonus manga
Shiraishi Kuranosuke -- translation of PoT Perfect season 2 volume 7 bonus manga
The Military Record of Kabriel II -- translation of PoT Perfect season 2 volume 9 bonus manga
The Seven People Feigning Ignorance -- translation of PoT Perfect season 2 volume 11 bonus manga
The Female Spy of Ice -- translation of PoT Perfect season 3 volume 1 bonus manga
Passionate Love Radar!? -- translation of PoT Perfect season 3 volume 3 bonus manga
The Morning of the National Tournament -- translation of PoT Perfect season 3 volume 5 bonus manga
Go Forth, Fishing Buddies -- translation of PoT Perfect season 3 volume 7 bonus manga
The Military Record of Kabriel III -- translation of PoT Perfect season 3 volume 9 bonus manga
Last Message -- translation of PoT Perfect season 3 volume 11 bonus manga
Face Graduation and Shoot -- translation of PoT Perfect season 3 volume 12 bonus short story
The Tragedy of Rikkai Dai -- PairPuri Jitaku 16 translation
Little Sister Love -- PairPuri Jitaku 17 translation
...But The Shishido Household and That Pervert Disappears -- PairPuri Jitaku 18 and 19 translations
TeniPuri Character Diagnosis -- from PairPuri 10, a silly thing to determine who would play certain roles in your life.
Prince of Swim Trunks: translation and scanlation. The scanlation is slightly more complete and has a few added notes in the post. It's the "Kaipan no Ouji-sama" bonus included with the "Tenipuri tte Ii na" CD. Link is dead now, though... ask if you want it.
Eh? Mou, Dame?: lyrics/romaji/translation. Pokemon "parody" of sorts of Miku's "Eh? Ah, Sou." YT and NND links are in the post.
Haato: lyrics/romaji/translation of a Hatsune Miku song by ranshinP (and covered by Kogeinu I mean what)
Kotoba Kimochi: Romanization/translation, a Hatsune Miku (Vocaloid) song used for a superpretty Hetalia AMV.
Snippet from Madoka Magica Portable, the PSP game, bonus route. In which Kyousuke finds out Sayaka is a magical girl.
Marukaite Chikyuu (Holy Roman Empire version): Romaji/translation, from Hetalia
Toki no Sabaku: Translation, Mika Arisaka song
MOVED to http://azurillturtle.blogspot.com. old fic index and translation index, respectively.