Welcome to Gaia! ::

Passport Japan日本のパスポート

Back to Guilds

Guild to teach, learn or talk about japanese language and culture 

Tags: Anime, Contest, Japanese, Giveaway, Free 

Reply Passport Japan日本のパスポート
Help wanted - setting up questionnaire in Japanese

Quick Reply

Enter both words below, separated by a space:

Can't read the text? Click here

Submit

Shasita

PostPosted: Tue Apr 01, 2014 2:22 am
Hello everyone smile

For my internship I have to set up a questionnaire in Japanese and distribute it among Japanese people (who are living in Japan).

I would be eternally grateful if anyone could tell me whether a questionnaire should be in teineigo or sonkeigo and what the best way to distribute such a questionnaire digitally in Japan would be.
-edit- it seems most questionnaires I see online are basic teineigo (using -masu and -desu)

Can anyone please answer these questions for me?  
PostPosted: Fri Apr 25, 2014 12:22 pm
Shasita
Hello everyone smile

For my internship I have to set up a questionnaire in Japanese and distribute it among Japanese people (who are living in Japan).

I would be eternally grateful if anyone could tell me whether a questionnaire should be in teineigo or sonkeigo and what the best way to distribute such a questionnaire digitally in Japan would be.
-edit- it seems most questionnaires I see online are basic teineigo (using -masu and -desu)

Can anyone please answer these questions for me?




ʕ ·ᴥ·ʔ Well, you can use both. Teineigo: like you said is -desu -masu

Sonkeigo: when the action is done by the other person that is not you.

Kenjogo: a third one, is used for an action done by yourself.

Here's a site with examples:
http://www5.airnet.ne.jp/tomy/knowhow/sonkei.htm

so Miru 見る
よろしければ書類をご覧になって下さい。 Please look at the document.
書類を拝見させて頂きました。 I have seen the document.
書類を見ました。 I've seen the document.

It depends on who is doing the action/verb.

ʕ·ᴥ· ʔ

 

GiiGiiii


Shasita

PostPosted: Sat Apr 26, 2014 11:29 pm
GiiGiiii
Shasita
Hello everyone smile

For my internship I have to set up a questionnaire in Japanese and distribute it among Japanese people (who are living in Japan).

I would be eternally grateful if anyone could tell me whether a questionnaire should be in teineigo or sonkeigo and what the best way to distribute such a questionnaire digitally in Japan would be.
-edit- it seems most questionnaires I see online are basic teineigo (using -masu and -desu)

Can anyone please answer these questions for me?




ʕ ·ᴥ·ʔ Well, you can use both. Teineigo: like you said is -desu -masu

Sonkeigo: when the action is done by the other person that is not you.

Kenjogo: a third one, is used for an action done by yourself.

Here's a site with examples:
http://www5.airnet.ne.jp/tomy/knowhow/sonkei.htm

so Miru 見る
よろしければ書類をご覧になって下さい。 Please look at the document.
書類を拝見させて頂きました。 I have seen the document.
書類を見ました。 I've seen the document.

It depends on who is doing the action/verb.

ʕ·ᴥ· ʔ



Thank you smile  
Reply
Passport Japan日本のパスポート

 
Manage Your Items
Other Stuff
Get GCash
Offers
Get Items
More Items
Where Everyone Hangs Out
Other Community Areas
Virtual Spaces
Fun Stuff
Gaia's Games
Mini-Games
Play with GCash
Play with Platinum