west_haven
You're thinking....
| Arby's. Yum... | 13.9% | [ 23 ] | |
| Rice Krispies. <3 | 18.7% | [ 31 ] | |
| OM NOM NOM | 30.7% | [ 51 ] | |
| Sakujo~n :33333 | 25.9% | [ 43 ] | |
| wtf?? (poll whore/I'm very confused option) | 10.8% | [ 18 ] | |
| Total Votes: | [ 166 ] | ||
kyra_angeli
- Quote
- Report Post
- Posted: Wed, 13 Dec 2006 20:28:53 +0000
Breneko
kyra_angeli
Breneko
kyra_angeli
Breneko
How do we know it's mello's birthday? o_O
how old is he turning; 16? (he was fifteen in 2005 I think....)
how old is he turning; 16? (he was fifteen in 2005 I think....)
Mihaeru Keeru
Pronounced as: Mi-hah-el Kehl (Ke as in kept, not keep)
I always pronounced it Me-high-l Key-l
Kell is closer to his last name pronounciation-wise than Keehl.
hey cool!
I forgot about that stuff.....
hey Near was born exactly three months before me....!
mogi's social skills are almost as weak as Ls...
*ish flipping through volume 13*
matt is like a dumber near.... eek (according to the little statish thingies)
he's a year older than me....
Hey! Mello and Sayu are the same age!
weird.
you know actually It seems like Mello's name should be pronounced "Mee-hall keel"
I mean, for one thing he isn't japanese is he?
neither is Near; is Near's name pronounced "Nah-Te Ree-vehr"?
And don't romanize if you don't know what you're talking about. Near's name is romanized "Neito Ribaa". If you pronounce it correctly in Japanese, it sounds similar to Nate River, so you know that is how it is pronounced.
By the same logic, pronouncing "Mihaeru Keeru" correctly in Japanese would lead you close to the pronounciation I have pointed out. /pissiness
edit: I apologize for my attitude, but I just finished off a really difficult Japanese final and I'm a little defensive of people questioning my grasp on something as simple as katakana
Breneko
- Quote
- Report Post
- Posted: Wed, 13 Dec 2006 20:49:50 +0000
kyra_angeli
Breneko
kyra_angeli
Breneko
kyra_angeli
Breneko
How do we know it's mello's birthday? o_O
how old is he turning; 16? (he was fifteen in 2005 I think....)
how old is he turning; 16? (he was fifteen in 2005 I think....)
Mihaeru Keeru
Pronounced as: Mi-hah-el Kehl (Ke as in kept, not keep)
I always pronounced it Me-high-l Key-l
Kell is closer to his last name pronounciation-wise than Keehl.
hey cool!
I forgot about that stuff.....
hey Near was born exactly three months before me....!
mogi's social skills are almost as weak as Ls...
*ish flipping through volume 13*
matt is like a dumber near.... eek (according to the little statish thingies)
he's a year older than me....
Hey! Mello and Sayu are the same age!
weird.
you know actually It seems like Mello's name should be pronounced "Mee-hall keel"
I mean, for one thing he isn't japanese is he?
neither is Near; is Near's name pronounced "Nah-Te Ree-vehr"?
And don't romanize if you don't know what you're talking about. Near's name is romanized "Neito Ribaa". If you pronounce it correctly in Japanese, it sounds similar to Nate River, so you know that is how it is pronounced.
By the same logic, pronouncing "Mihaeru Keeru" correctly in Japanese would lead you close to the pronounciation I have pointed out. /pissiness
edit: I apologize for my attitude, but I just finished off a really difficult Japanese final and I'm a little defensive of people questioning my grasp on something as simple as katakana
eeeek!
no, I know that you are correct.
What I'm saying (specifically about Near's name)
is if it was in fact intended to be Nate River, it seems as though it should still be pronounced Nate River, as he is English, not japanese......
Nekogirlchan
- Quote
- Report Post
- Posted: Wed, 13 Dec 2006 20:54:40 +0000
IFAILEDMYMATHTEST. WTF. T___T
OMFSTRIPPINGITACHI!!! *spaz attack* Now if only there was one for Deidara.....*drool* @_@
HAPPY BIRTHDAY MELLO! <3333
OMFSTRIPPINGITACHI!!! *spaz attack* Now if only there was one for Deidara.....*drool* @_@
HAPPY BIRTHDAY MELLO! <3333
Nekogirlchan
- Quote
- Report Post
- Posted: Wed, 13 Dec 2006 21:00:42 +0000
kyra_angeli
Breneko
How do we know it's mello's birthday? o_O
how old is he turning; 16? (he was fifteen in 2005 I think....)
how old is he turning; 16? (he was fifteen in 2005 I think....)
Mihaeru Keeru
Pronounced as: Mi-hah-el Kehl (Ke as in kept, not keep)
I always pronounced it Me-high-l Key-l
Kell is closer to his last name pronounciation-wise than Keehl.
I pronounced it that way too. (Argh sorry for double posting. I was replying while I was reading) xD
And I always pronounced Near's real name without any weird accents. o_o
kyra_angeli
- Quote
- Report Post
- Posted: Wed, 13 Dec 2006 21:01:35 +0000
Breneko
eeeek!
no, I know that you are correct.
What I'm saying (specifically about Near's name)
is if it was in fact intended to be Nate River, it seems as though it should still be pronounced Nate River, as he is English, not japanese......
no, I know that you are correct.
What I'm saying (specifically about Near's name)
is if it was in fact intended to be Nate River, it seems as though it should still be pronounced Nate River, as he is English, not japanese......
Like Lawliet. How the hell do you pronounce Lawliet?
Rohraito, says the katakana, so in English it would be something close to "low-light"
Reading the katakana just lets us know how to say the vowels, really, in the name. I NEVER would have thought to pronounce Keehl as it is supposed to be pronounced, but since the vowel sounds in Japanese NEVER change, you don't have to worry about your pronounciation being incorrect because you read that 'soft e' as a 'hard e'.
edit: I don't pronounce Near's name with accents either. I don't pronounce Mello's with weird accents, either.
west_haven
- Quote
- Report Post
- Posted: Wed, 13 Dec 2006 21:09:05 +0000
Nekogirlchan
IFAILEDMYMATHTEST. WTF. T___T
OMFSTRIPPINGITACHI!!! *spaz attack* Now if only there was one for Deidara.....*drool* @_@
HAPPY BIRTHDAY MELLO! <3333
OMFSTRIPPINGITACHI!!! *spaz attack* Now if only there was one for Deidara.....*drool* @_@
HAPPY BIRTHDAY MELLO! <3333
Awww, it's ok, Neko! *hugs* You'll do better next time!
Breneko
- Quote
- Report Post
- Posted: Wed, 13 Dec 2006 21:32:42 +0000
kyra_angeli
Breneko
eeeek!
no, I know that you are correct.
What I'm saying (specifically about Near's name)
is if it was in fact intended to be Nate River, it seems as though it should still be pronounced Nate River, as he is English, not japanese......
no, I know that you are correct.
What I'm saying (specifically about Near's name)
is if it was in fact intended to be Nate River, it seems as though it should still be pronounced Nate River, as he is English, not japanese......
Like Lawliet. How the hell do you pronounce Lawliet?
Rohraito, says the katakana, so in English it would be something close to "low-light"
Reading the katakana just lets us know how to say the vowels, really, in the name. I NEVER would have thought to pronounce Keehl as it is supposed to be pronounced, but since the vowel sounds in Japanese NEVER change, you don't have to worry about your pronounciation being incorrect because you read that 'soft e' as a 'hard e'.
edit: I don't pronounce Near's name with accents either. I don't pronounce Mello's with weird accents, either.
yeah; it just doesn't seem right cause they're english, not japanese.....
@ neko; at least you tried right?
I'm sure you'll do better and fix up your grade >_<
kyra_angeli
- Quote
- Report Post
- Posted: Wed, 13 Dec 2006 22:10:00 +0000
Breneko
kyra_angeli
Breneko
eeeek!
no, I know that you are correct.
What I'm saying (specifically about Near's name)
is if it was in fact intended to be Nate River, it seems as though it should still be pronounced Nate River, as he is English, not japanese......
no, I know that you are correct.
What I'm saying (specifically about Near's name)
is if it was in fact intended to be Nate River, it seems as though it should still be pronounced Nate River, as he is English, not japanese......
Like Lawliet. How the hell do you pronounce Lawliet?
Rohraito, says the katakana, so in English it would be something close to "low-light"
Reading the katakana just lets us know how to say the vowels, really, in the name. I NEVER would have thought to pronounce Keehl as it is supposed to be pronounced, but since the vowel sounds in Japanese NEVER change, you don't have to worry about your pronounciation being incorrect because you read that 'soft e' as a 'hard e'.
edit: I don't pronounce Near's name with accents either. I don't pronounce Mello's with weird accents, either.
yeah; it just doesn't seem right cause they're english, not japanese.....
@ neko; at least you tried right?
I'm sure you'll do better and fix up your grade >_<
*bangs head against desk* The Japanese katakana pronounciation is more correct than our pitiful attempts of pronouncing it ourselves. Low-light is how Lawliet is pronounced, no matter how you or I might think it would be pronounced. There is no arguing the facts. Reading katakana is like hearing the word spoken.
Breneko
- Quote
- Report Post
- Posted: Wed, 13 Dec 2006 22:12:53 +0000
kyra_angeli
Breneko
kyra_angeli
Breneko
eeeek!
no, I know that you are correct.
What I'm saying (specifically about Near's name)
is if it was in fact intended to be Nate River, it seems as though it should still be pronounced Nate River, as he is English, not japanese......
no, I know that you are correct.
What I'm saying (specifically about Near's name)
is if it was in fact intended to be Nate River, it seems as though it should still be pronounced Nate River, as he is English, not japanese......
Like Lawliet. How the hell do you pronounce Lawliet?
Rohraito, says the katakana, so in English it would be something close to "low-light"
Reading the katakana just lets us know how to say the vowels, really, in the name. I NEVER would have thought to pronounce Keehl as it is supposed to be pronounced, but since the vowel sounds in Japanese NEVER change, you don't have to worry about your pronounciation being incorrect because you read that 'soft e' as a 'hard e'.
edit: I don't pronounce Near's name with accents either. I don't pronounce Mello's with weird accents, either.
yeah; it just doesn't seem right cause they're english, not japanese.....
@ neko; at least you tried right?
I'm sure you'll do better and fix up your grade >_<
*bangs head against desk* The Japanese katakana pronounciation is more correct than our pitiful attempts of pronouncing it ourselves. Low-light is how Lawliet is pronounced, no matter how you or I might think it would be pronounced. There is no arguing the facts. Reading katakana is like hearing the word spoken.
fine.
(I can't believe logic just lost eek )
Sideshow Sonata
- Quote
- Report Post
- Posted: Wed, 13 Dec 2006 22:42:56 +0000
I didn't even know that the names are pronounced different ways in Japanese.
I thought maybe it was just the English translations and in Japan they're different.
Psh, shows how Americanized I am. o.O
[Happy birthday, Mello! <3]
I thought maybe it was just the English translations and in Japan they're different.
Psh, shows how Americanized I am. o.O
[Happy birthday, Mello! <3]
Nekogirlchan
- Quote
- Report Post
- Posted: Wed, 13 Dec 2006 22:48:07 +0000
Breneko
kyra_angeli
Breneko
kyra_angeli
Breneko
eeeek!
no, I know that you are correct.
What I'm saying (specifically about Near's name)
is if it was in fact intended to be Nate River, it seems as though it should still be pronounced Nate River, as he is English, not japanese......
no, I know that you are correct.
What I'm saying (specifically about Near's name)
is if it was in fact intended to be Nate River, it seems as though it should still be pronounced Nate River, as he is English, not japanese......
Like Lawliet. How the hell do you pronounce Lawliet?
Rohraito, says the katakana, so in English it would be something close to "low-light"
Reading the katakana just lets us know how to say the vowels, really, in the name. I NEVER would have thought to pronounce Keehl as it is supposed to be pronounced, but since the vowel sounds in Japanese NEVER change, you don't have to worry about your pronounciation being incorrect because you read that 'soft e' as a 'hard e'.
edit: I don't pronounce Near's name with accents either. I don't pronounce Mello's with weird accents, either.
yeah; it just doesn't seem right cause they're english, not japanese.....
@ neko; at least you tried right?
I'm sure you'll do better and fix up your grade >_<
*bangs head against desk* The Japanese katakana pronounciation is more correct than our pitiful attempts of pronouncing it ourselves. Low-light is how Lawliet is pronounced, no matter how you or I might think it would be pronounced. There is no arguing the facts. Reading katakana is like hearing the word spoken.
fine.
(I can't believe logic just lost eek )
Well really....I understand the logic behind what Ky's saying too. Death Note was produced in Japan so of course they're going to pronounce it differently then us. Infact, it's the correct pronunciation because that's how the author wanted it to be pronounced, right? What we're doing though, at least I think, is changing the pronunciation to match how our language accents certain things.
It's the same thing for other languages too. They change the way names are pronounced.
But I understand where you are coming from Breneko. xD They were english names so the author probably intended them to be pronounced as such, but really there's not much of a difference. Like Ky said, if you pronounce it right in Japanese it sounds REALLY close to how we pronounce it.
Sorry if none of that made sense. My brain is still dead...
Breneko
- Quote
- Report Post
- Posted: Wed, 13 Dec 2006 22:52:05 +0000
Nekogirlchan
Breneko
kyra_angeli
Breneko
kyra_angeli
Breneko
eeeek!
no, I know that you are correct.
What I'm saying (specifically about Near's name)
is if it was in fact intended to be Nate River, it seems as though it should still be pronounced Nate River, as he is English, not japanese......
no, I know that you are correct.
What I'm saying (specifically about Near's name)
is if it was in fact intended to be Nate River, it seems as though it should still be pronounced Nate River, as he is English, not japanese......
Like Lawliet. How the hell do you pronounce Lawliet?
Rohraito, says the katakana, so in English it would be something close to "low-light"
Reading the katakana just lets us know how to say the vowels, really, in the name. I NEVER would have thought to pronounce Keehl as it is supposed to be pronounced, but since the vowel sounds in Japanese NEVER change, you don't have to worry about your pronounciation being incorrect because you read that 'soft e' as a 'hard e'.
edit: I don't pronounce Near's name with accents either. I don't pronounce Mello's with weird accents, either.
yeah; it just doesn't seem right cause they're english, not japanese.....
@ neko; at least you tried right?
I'm sure you'll do better and fix up your grade >_<
*bangs head against desk* The Japanese katakana pronounciation is more correct than our pitiful attempts of pronouncing it ourselves. Low-light is how Lawliet is pronounced, no matter how you or I might think it would be pronounced. There is no arguing the facts. Reading katakana is like hearing the word spoken.
fine.
(I can't believe logic just lost eek )
Well really....I understand the logic behind what Ky's saying too. Death Note was produced in Japan so of course they're going to pronounce it differently then us. Infact, it's the correct pronunciation because that's how the author wanted it to be pronounced, right? What we're doing though, at least I think, is changing the pronunciation to match how our language accents certain things.
It's the same thing for other languages too. They change the way names are pronounced.
But I understand where you are coming from Breneko. xD They were english names so the author probably intended them to be pronounced as such, but really there's not much of a difference. Like Ky said, if you pronounce it right in Japanese it sounds REALLY close to how we pronounce it.
Sorry if none of that made sense. My brain is still dead...
ech; actually logic won on all accounts.
your right that it would be pronounced the way it would be in japanese, cause that's how it was originially written.
It also makes sense if it was intended to be pronounced as a european name.
eh who cares.....
does anyone have spirited socks or HIPster red tint shades that they'd trade/donate for gold/items? domokun
SilverZephyr
- Quote
- Report Post
- Posted: Wed, 13 Dec 2006 22:54:42 +0000
Breneko
kyra_angeli
Breneko
kyra_angeli
Breneko
eeeek!
no, I know that you are correct.
What I'm saying (specifically about Near's name)
is if it was in fact intended to be Nate River, it seems as though it should still be pronounced Nate River, as he is English, not japanese......
no, I know that you are correct.
What I'm saying (specifically about Near's name)
is if it was in fact intended to be Nate River, it seems as though it should still be pronounced Nate River, as he is English, not japanese......
Like Lawliet. How the hell do you pronounce Lawliet?
Rohraito, says the katakana, so in English it would be something close to "low-light"
Reading the katakana just lets us know how to say the vowels, really, in the name. I NEVER would have thought to pronounce Keehl as it is supposed to be pronounced, but since the vowel sounds in Japanese NEVER change, you don't have to worry about your pronounciation being incorrect because you read that 'soft e' as a 'hard e'.
edit: I don't pronounce Near's name with accents either. I don't pronounce Mello's with weird accents, either.
yeah; it just doesn't seem right cause they're english, not japanese.....
@ neko; at least you tried right?
I'm sure you'll do better and fix up your grade >_<
*bangs head against desk* The Japanese katakana pronounciation is more correct than our pitiful attempts of pronouncing it ourselves. Low-light is how Lawliet is pronounced, no matter how you or I might think it would be pronounced. There is no arguing the facts. Reading katakana is like hearing the word spoken.
fine.
(I can't believe logic just lost eek )
Logic DIDN'T just lose. What don't you understand about the fact that katakana can only be pronounced one way? It's a heck of a lot more logical than English, where something like Lawliet could be pronounced a bazillion ways.
Nate River is not a Japanese name, true. But if there's only one way to pronounce katakana, then why would you pronounce katakana differently based on the origin of the name? That doesn't make sense.
Excuse the bad mood, I just got back from my therapist *twitch*. Also excuse anything blatantly wrong with this post. I don't know a thing about Japanese or katakana. It just seems to me that if something can only be pronounced one way, then it can only be pronounced one way.
Breneko
- Quote
- Report Post
- Posted: Wed, 13 Dec 2006 22:59:30 +0000
SilverZephyr
Breneko
kyra_angeli
Breneko
kyra_angeli
Breneko
eeeek!
no, I know that you are correct.
What I'm saying (specifically about Near's name)
is if it was in fact intended to be Nate River, it seems as though it should still be pronounced Nate River, as he is English, not japanese......
no, I know that you are correct.
What I'm saying (specifically about Near's name)
is if it was in fact intended to be Nate River, it seems as though it should still be pronounced Nate River, as he is English, not japanese......
Like Lawliet. How the hell do you pronounce Lawliet?
Rohraito, says the katakana, so in English it would be something close to "low-light"
Reading the katakana just lets us know how to say the vowels, really, in the name. I NEVER would have thought to pronounce Keehl as it is supposed to be pronounced, but since the vowel sounds in Japanese NEVER change, you don't have to worry about your pronounciation being incorrect because you read that 'soft e' as a 'hard e'.
edit: I don't pronounce Near's name with accents either. I don't pronounce Mello's with weird accents, either.
yeah; it just doesn't seem right cause they're english, not japanese.....
@ neko; at least you tried right?
I'm sure you'll do better and fix up your grade >_<
*bangs head against desk* The Japanese katakana pronounciation is more correct than our pitiful attempts of pronouncing it ourselves. Low-light is how Lawliet is pronounced, no matter how you or I might think it would be pronounced. There is no arguing the facts. Reading katakana is like hearing the word spoken.
fine.
(I can't believe logic just lost eek )
Logic DIDN'T just lose. What don't you understand about the fact that katakana can only be pronounced one way? It's a heck of a lot more logical than English, where something like Lawliet could be pronounced a bazillion ways.
Nate River is not a Japanese name, true. But if there's only one way to pronounce katakana, then why would you pronounce katakana differently based on the origin of the name? That doesn't make sense.
Excuse the bad mood, I just got back from my therapist *twitch*. Also excuse anything blatantly wrong with this post. I don't know a thing about Japanese or katakana. It just seems to me that if something can only be pronounced one way, then it can only be pronounced one way.
yesh yesh. okay. that wasn't what I was talking about (I already said I agreed with you! ) rofl