Neko Reno-chan
Offline
Post: 42519139_61 created on Sun Sep 14, 2008 6:02 pmPosted: Sun Sep 14, 2008 6:02 pm
![]() |
My friend is actually trying to re-write the musical. He says the only way it could be done right is if an otaku were to do it. He's debating on translating just the spoken parts and leaving the songs as is or translating the whole damn thing. He wants all of us to pull this off and has even started online auditions. I agree that the musicals are great the way they are. Although releasing subbed version of it to American audiences would be nice. So we don't have to hunt youtube for 'em...
On another note, this same friend is trying to write and translate skits for an American Pnish. He's wanting to play Eiji and I'm supposed to play Tuti. And this all spawned from a Tuti Host Club cosplay I'm working on. (Just need the hair) I'm not 100% sure if we can pull it off, but we have a Daiki and a Wasshi. Four insane American otaku doing English version of Japanese stage skits. This could be interesting. Although I don't think our Daiki (who's a girl like me) would want me grabbing our Wasshi's (her boyfirend's) "boobs" blaugh |
|








