Welcome to Gaia! ::

Icelandic^^

1."Whatever you say...."
Hvað sem þú segir...

2. "The sunflower is prettier than the daffodil."
Sólblóm(the)er fallegra en fífillinn(the).

3. "Stop fighting!"
Hættið að rífast! (with words)
Hættið að slást! (fist, but also often with words)
Hættið að kítast! (kindof like siblings querriling)

4. "I don't want to be like that. I will never be like that."
Ég vil ekki vera svona. Ég mun aldrei verða svona.

5. "No one knows..."
Enginn veit...

6. "I never thought...."
Mér datt aldrei í hug...

7. "I'm not like that!"
Ég er ekki þannig!

8. "I did it again..."
Ég gerði það aftur...

9. "_____ read the stars for others as a hobby."
_______ las stjörnurnar fyrir aðra sem áhugamál
Hafði það að áhugamáli að lesa úr stjörnunum fyrir aðra
(Had it as a hobby to read off the stars for others)

10. "I wasn't talking to you."
Ég var ekki að tala við þig.

11. "We're not like you say! We do have a chance! How can you possibly know that?!"
Við erum ekki eins og þú segir? Við eigum tækifæri! Hvernig getur þú mögulega vitað það?!

12. "She doesn't know what she's talking about."
Hún veit ekki hvað hún er að tala um

13. "I didn't think it was something like this."
Ég held að það hafi ekki verið eins og þetta

14. "Sorry I'm boring."
Fyrirgefðu, ég er leiðinleg(ur) (Leiðinleg is for females, while leiðinlegur is for men)

15. "I usually don't tell people this..."
Ég segi fólki þetta vanalega ekki.

16. "It's happened to me too."
Þetta kom fyrir mig líka

17. "People don't like me because I don't WANT to be more like one of them."
Fólki líkar ekki við mig vegna þess að mér LANGAR ekki að vera eins og ein(n) af þeim(1n for f 2n for m)

18. "That wasn't that bad."
Þetta var ekki svo slæmt

19. "People today are confused by ______ and _______."

____ og _____ ruglar fólk í ríminu nú til dags

20. "Things will never be the same again. Never."
Hlutirnir verða aldrei aftur samir, Aldrei.
Arabic:

1. basita / toz
2. ____ aktar 7elwe mn ___
3. 5las!
4. mabedi 7ali hek. abadan 7ali hek.
5. wla7ad y3aref
6. abadan fakaret
7. ana ma hek
8. 3amelt tany


ok got bored sorry lol
Kira_Yoshizumi's avatar
  • 100
  • 100
  • 100
XxScarlet_MusexX 's avatar
  • 100
  • 200
  • 200
I know a few languages...
lets see... here's

Hebrew - from right to left...(I could give the sounds if you want)

1. "מה שתגיד ...."
2. "_______ היא יותר יפה __________".
3. "תפסיק להילחם!"
4. "אני לא רוצה להיות כזה. אני אף פעם לא יהיה כזה."
5. "אף אחד לא יודע ..."
6. "מעולם לא חשבתי ...."
7. "אני לא אוהב את זה!"
8. "עשיתי את זה שוב ..."
9. "_____ לקרוא את הכוכבים עבור אחרים כתחביב".
10. "אני לא מדבר איתך."
11. "אנחנו לא כמו שאתה אומר! יש לנו סיכוי! איך אתה יכול לדעת את זה?"
12. "היא לא יודעת על מה היא מדברת."
13. "אני לא חושב שזה היה משהו כזה."
14. "סליחה שאני משעמם."
15. "אני בדרך כלל לא מספר לאנשים את זה ..."
16. "זה קרה גם לי."
17. "אנשים לא אוהבים אותי כי אני לא רוצה להיות יותר כמו אחד מהם."
18. "זה לא היה כל כך נורא."
19. "אנשים היום מבולבלים על ידי ______ ו _______."
20. "הדברים אף פעם לא יהיה אותו דבר שוב. אף פעם."


-totally un readable

Arabic (also not going to be readable) -from right to left-


1. واضاف "مهما أقول لكم ...".
2. "إن _______ هو أجمل من __________".
3. "وقف القتال"!
4. واضاف "لا نريد أن نكون مثل ذلك. أنا لن تكون أبدا مثل ذلك".
5. "لا أحد يعلم ..."
6. "لم افكر ابدا ...".
7. "أنا لا أحب ذلك!"
8. "أنا فعلت هذا مرة أخرى ..."
9. "_____ قراءة النجوم للآخرين كهواية".
10. "لم أكن أتحدث معك".
11. وقال "نحن لا تحب تقوله! ولدينا فرصة! كيف يمكنك معرفة ذلك ربما؟"
12. "وقالت انها لا تعرف ما يتحدث عنه."
13. "لم أكن أعتقد أنه كان شيئا من هذا القبيل".
14. "عفوا أنا مملة".
15. "أنا عادة لا نقول للناس هذا ..."
16. "لقد حدث ذلك لي أيضا."
17. وقال "الناس لا يحبون لي لأنني لا أريد أن يكون أكثر وكأنه واحد منهم".
18. "وهذه ليست بهذا السوء."
19. "يتم الخلط بين الناس اليوم من قبل ______ و _______."
20. وتابع "الامور لن يكون نفسه مرة أخرى. أبدا."


Afrikaans

1. "Wat jy sê ...." (see it almost sounds same)
2. "Die _______ is mooier as die __________."
3. "Hou op baklei nie!"
4. "Ek wil nie te wees soos wat ek nooit sal wees soos dit."
5. "Niemand weet ..."
6. "Ek het nooit gedink ..."
7. "Ek is nie soos dit!"
8. "Ek het dit weer ..."
9. "_____ Lees die sterre vir ander as 'n stokperdjie."
10. "Ek is nie met jou praat."
11. "Ons hou nie jy sê! Ons doen 'n kans! Hoe kan jy moontlik weet dat?"
12. "Sy weet nie wat sy praat."
13. "Ek het nie gedink dit was iets soos hierdie nie."
14. "Jammer ek is vervelig."
15. "Ek sê gewoonlik nie mense ..."
16. "Dit gebeur ook vir my."
17. "Mense hou nie van my nie, want ek wil nie meer soos een van hulle te wees nie."
18. "Dit was nie so sleg nie."
19. "Mense het vandag verward deur die ______ en ______."
20. "Dinge sal nooit weer dieselfde wees nie nooit weer."


and dutch! - very literal-

1. "Wat zeg je ...."
2. "De _______ is mooier dan de __________."
3. "Stop met vechten!"
4. "Ik wil niet zo te zijn. Ik zal nooit zo zijn."
5. "Niemand weet ..."
6. "Ik had nooit gedacht ...."
7. "Ik ben niet zo!"
8. "I did it again ..."
9. "_____ Lees de sterren voor anderen als een hobby."
10. "Ik was niet tegen jou."
11. "We zijn niet zoals je zegt, we hebben wel een kans! Hoe kun je misschien weet je dat?"
12. "Ze weet niet waar ze het over heeft."
13. "Ik had niet gedacht dat het was iets als dit."
14. 'Het spijt me Ik ben saai. "
15. "Ik heb meestal niet vertellen mensen dit ..."
16. "Het is mij overkomen ook."
17. "Mensen houden niet van mij, want ik wil niet meer als een van hen."
18. "Dat was niet zo erg."
19. "Mensen zijn tegenwoordig in de war door ______ en _______."
20. 'Het zal nooit meer hetzelfde zijn. Nooit. "


hmmm um french

1. "Quoi que vous disiez ...."
2. "Le _______ est plus jolie que la __________."
3. "Arrêtez les combats!"
4. "Je ne veux pas être comme ça. Je ne serai jamais comme ça."
5. "Personne ne sait ..."
6. "Je n'ai jamais pensé ...."
7. Je ne suis pas comme ça!"
8. "Je l'ai fait à nouveau ..."
9. "_____ Lire les étoiles pour les autres comme un passe-temps."
10. "Je ne parlais pas de vous."
11. "Nous ne sommes pas comme vous dites! Nous avons une chance! Comment pouvez-vous savoir cela?!"
12. "Elle ne sait pas ce dont elle parle."
13. "Je ne pensais pas que c'était quelque chose comme ça."
14. "Désolé je suis ennuyeuse."
15. "J'ai l'habitude de ne pas dire aux gens ce ..."
16. "Il m'est arrivé à moi aussi."
17. Les gens ne m'aiment pas parce que je ne veux pas être plus comme l'un d'eux."
18. "Ce n'était pas si mal que ça."
19. Les gens d'aujourd'hui sont désorientés par ______ et _______."
20. Les choses ne seront jamais les mêmes. Jamais."


and english!!! heart

1."Whatever you say...."
2. "The _______ is prettier than the __________."
3. "Stop fighting!"
4. "I don't want to be like that. I will never be like that."
5. "No one knows..."
6. "I never thought...."
7. "I'm not like that!"
8. "I did it again..."
9. "_____ read the stars for others as a hobby."
10. "I wasn't talking to you."
11. "We're not like you say! We do have a chance! How can you possibly know that?!"
12. "She doesn't know what she's talking about."
13. "I didn't think it was something like this."
14. "Sorry I'm boring."
15. "I usually don't tell people this..."
16. "It's happened to me too."
17. "People don't like me because I don't WANT to be more like one of them."
18. "That wasn't that bad."
19. "People today are confused by ______ and _______."
20. "Things will never be the same again. Never." heart heart heart
1."Whatever you say...." Kahit ano pang sabihin mo...
2. "The _______ is prettier than the __________." Mas maganda yung A kaysa sa B
3. "Stop fighting!" Wag nga kayo mag-away!
4. "I don't want to be like that. I will never be like that." Ayoko maging ganyan, di ako magiging ganyan
5. "No one knows..."Wala namang nakakaalam na...
6. "I never thought...."Di ko naisip na...
7. "I'm not like that!"Di naman ako ganyan!
8. "I did it again..."Ginawa ko na naman...
9. "_____ read the stars for others as a hobby."Binabasa muna ni A yung mga bituin
10. "I wasn't talking to you."Di naman kita kinakausap
11. "We're not like you say! We do have a chance! How can you possibly know that?!" Di kami ganyan tulad ng sinabi mo! May chance kami! Paano mo naman nalaman yun?
12. "She doesn't know what she's talking about." Di nya alam kung ano yung pinagsasasabi nya
13. "I didn't think it was something like this." Di ko naman akalain na ganito to.
14. "Sorry I'm boring." Pasensya na at nakakainip ako
15. "I usually don't tell people this..." Di ko to masyadong sinasabi sa mga tao...
16. "It's happened to me too." Nangyari din sakin yan
17. "People don't like me because I don't WANT to be more like one of them." Di ako gusto ng mga tao kasi ayoko maging katulad nila
18. "That wasn't that bad." Di naman ganun kasama yun
19. "People today are confused by ______ and _______." Yung mga tao ngayon di nila alam yung pinagkaiba ng A at B
20. "Things will never be the same again. Never." Hindi na babalik ulit sa dati yung mga bagay bagay. HINDI NA

Casual Tagalog (Filipino)
Swiss-German

1. Was immer du seisch
2. d' ______ isch härziger als dr _______
3. Hör uf striite
4. So wott eg nid si. So wird eg nie si
5. Das weiss niemerds
6. Eg hett nie dänkt....
7. So bini gar nöd
8. Jetzt hanis scho weder gmacht
9. _____ liist ide Stärne für anderi als es Hobby
10. Han nöd mit der greedt
11. Mer si nöd so wie du seisch! Mer händ e chance! Wie wotsch jetzt du dass bitte schön wüsse?!
12. Si hett ke plan vo was sie quatscht
13. Het nid dänkt dasses soebbis isch
14. Tuet mer leid ich bin längwilig
15. Normallerwiise sägi das nid
16. Daschmer au scho passiert
17. Dlüt hei mi nid gärn WELLI nid meh wie sie wot si
18. Das isch jetzt nid so schlimm gsi
19. Hützutags si dlüt verwirrt wäge _____ und _______
20. Es wird nie meh sgliiche si. Nie meh
Bengali; I don't speak the language fluently, but I tried my best to answer the ones I know

1."Whatever you say...."
Ja kichu thumi bolo

2. "The _______ is prettier than the __________."
Eta ______ ar seh shundar theke ota_________

3. "Stop fighting!"
Marphit koro na/marpit thamo

4. "I don't want to be like that. I will never be like that."
Ami erokum mothun chi-na. Ami khokhono edher motun hoibo

5. "No one knows..."
Keu jane na

6. "I never thought...."
Ami khokhono bhab cheena...

7. "I'm not like that!"
Ami erokum na

8. "I did it again..."
Ami abhar korechi

9. "_____ read the stars for others as a hobby."
O thara poreh [______ read the stars]

10. "I wasn't talking to you."
Ami tomar shathe kotha bol chi na

11. "We're not like you say! We do have a chance! How can you possibly know that?!"
Ja kichu tomra bolo, amra erokum mothun na. Ango chance ase. Tumi/tumra kemne eta jhano?

12. "She doesn't know what she's talking about."
O ki bhole o jane na

13. "I didn't think it was something like this."
Ami eta mothun bhab chee-na

14. "Sorry I'm boring."
Dukhito ami etho boring

15. "I usually don't tell people this..."
Ami keu eta bole na...

16. "It's happened to me too."
Amar o hoi chilo

17. "People don't like me because I don't WANT to be more like one of them."
Manushe amar pachhondo karo na karun ami oder motun chi-na

18. "That wasn't that bad."
Ota etho kharap na

19. "People today are confused by ______ and _______."

20. "Things will never be the same again. Never."
      » Some people have already probably done Tagalog, but oh well. XD
      6. "I never thought..."
      - Hindi ko naisip...
      7. "I'm not like that!"
      - Hindi ako ganun!
      10. "I wasn't talking to you."
      -Hindi ikaw yung kinakausap ko.
      14. "Sorry I'm boring."
      - Pasensya na, boring ako.
      16. "It's happened to me too."
      -Nangyari din yon sa akin.

      They might be wrong, though. I've lived in Australia for a while and my Tagalog's getting worse. :/
Simplyfied's avatar
  • 50
  • 50
  • 100
mahareta
-German-


I'd have done it in a less literal way, more translating the sense and putting a little more into what one would actually SAY, not write, like this:

1."Whatever you say...." Was auch immer...
2. "The _______ is prettier than the __________." ___ ist hübscher als ___
3. "Stop fighting!" Hört auf zu streiten
4. "I don't want to be like that. I will never be like that." Ich will nicht so sein. Ich werde niemals so sein.
5. "No one knows..." Niemand weiß...
6. "I never thought...." ich hätte nie gedacht...
7. "I'm not like that!" So bin ich nicht!
8. "I did it again..." Ich habe es (schon) wieder getan
9. "_____ read the stars for others as a hobby." ___ deutet in ihrer/seiner Freizeit für andere die Sterne
10. "I wasn't talking to you." Ich habe nicht mit dir geredet
11. "We're not like you say! We do have a chance! How can you possibly know that?!" Wir sind nicht, wie du sagst! Wir haben wohl eine Chance! Woher willst du das wissen?
12. "She doesn't know what she's talking about." Die hat keine Ahnung wovon sie redet.
13. "I didn't think it was something like this." Ich dachte nicht, dass es sowas ist.
14. "Sorry I'm boring." Tut mir leid, dass ich langweilig bin.
15. "I usually don't tell people this..." Eigentlich rede ich mit niemandem über...
16. "It's happened to me too." Mir ist das schon auch passiert.
17. "People don't like me because I don't WANT to be more like one of them." Die Leute mögen mich nicht, weil ich nicht so sein WILL wie sie.
18. "That wasn't that bad." Das war nicht so schlecht.
19. "People today are confused by ______ and _______." Die Leute heutzutage sind verwirrt von ... und ...
20. "Things will never be the same again. Never." Es wird nie wieder so sein (wie vorher/wie jetzt). Niemals.
do you have thai? or laos?? smile
Scottish Ned - (Similar to English Chav - whole languages of their own scream xd )
*please take with a pinch of salt and humour, not everyone in scotland speaks this way...only a group of idiots*

1."Whatever you say...."
Aye, righto...
2. "The _______ is prettier than the __________."
Here, that ___'s well tidier than ___
3. "Stop fighting!"
Haw you, gie that a by man. Stop (pronounced stoap) that carry on!
4. "I don't want to be like that. I will never be like that."
Eh a dinnae wantae be lik that. I'll ne'er end up like that man.
5. "No one knows..."
Nae'budy kens...
6. "I never thought...."
I didn'ae stop tae think...
7. "I'm not like that!"
Am no *%*%%* (pick a profane word) like that man. Whit ye oan aboot.
8. "I did it again..."
a done that again...
9. "_____ read the stars for others as a hobby."
___ was reading the stars for folks for somethin' tae dae - what a daftie.
10. "I wasn't talking to you."
Here you, wasnae talkin' tae ye so shut yer hole ya bam. Who dae ye hink ye are ya mad rocket.
11. "We're not like you say! We do have a chance! How can you possibly know that?!"
Haw! Wtf ye on aboot ya daftie? Stop talking shite! We've got a chance. How the (enter swear word) would you ken? Ye done it? Naw, didn'ae think so.
12. "She doesn't know what she's talking about."
She's a pure mad daftie, no got a clue whit she's oan aboot man.
13. "I didn't think it was something like this."
Didnae hink it was gonnae be like that.
14. "Sorry I'm boring."
Aye, am a boring (swear word) like. (apologies are highly uncommon)
15. "I usually don't tell people this..."
A ne'er really tell folk this.
16. "It's happened to me too."
Aye, that pure happened tae me anaw.
17. "People don't like me because I don't WANT to be more like one of them."
Folks pure hate me cuz a dinnae wantae be like they (swear word) man. Naw.
18. "That wasn't that bad."
That wasnae bad, was awrite.
19. "People today are confused by ______ and _______."
Folk the day are well confused wi all this _____ & _____ (swear word)
20. "Things will never be the same again. Never."
Hings'll ne'er be right again. Ne'er they will.

Scottish Ned - this pretty much sums up Scottish Ned Culture and it's language - sadly not as funny in real life as it is on this video.

Quick Reply

Submit
Manage Your Items
Other Stuff
Get Items
Get Gaia Cash
Where Everyone Hangs Out
Other Community Areas
Virtual Spaces
Fun Stuff