I have a neat soundtrack for Spirited Away which has
this neat song on it. I really love the sound of it and I get the gist of it when I'm listening to it, but I want a better understanding of it so I'm going to translate it here.
油屋
さっき寝たと思ったら もう仕事だ
終わったと思ったら もうはじまりだ
身体は重いぜ 気持ちはもっと重いぜ
仕事があるうちが華なんだって
お前さん
婆ちゃんが言ったよ
(さっきまで娘だった婆ちゃんが)
きれいなのは若いうちだけだよって
(お前さん お前さん)
爺ちゃんが言ったよ
(さっきまで若かった爺ちゃんが)
残るのは人生だけさ
重くてだるい人生だけだってさ
------------------------------------------------------------------------------------------------
羅馬拼音
Sakki neta to omottara mou shigoto da
Owatta to omottara mou hajimari da
Karada wa omoi ze kimochi wa motto omoi ze
Shigoto ga aru uchi ga hana nan da tte
Omaesan
Baachan ga itta yo
(Sakki made musume datta baachan ga)
Kirei na no wa wakai uchi dake da yo tte
(Omaesan omaesan)
Jiichan ga itta yo
(Sakki made wakakatta jiichan ga)
Nokoru no wa jinsei dake sa
Omokute darui jinsei dake da tte sa