Welcome to Gaia! ::


glaceonn's Fav

Anxious Codger

¢äтђäятι¢ єη๏υємєηт
¢๏мє, and show these мä∂мєη what it is to be ѕ ä η є;;


    @ Petit Prince Noir
    Alors, penses-tu que je utiliserais « un garde » ou « un rempart » ?
    En anglais, qu’est-ce que le différence entre les deux ?

O.G. Seeker

Cathartic Denouement
¢äтђäятι¢ єη๏υємєηт
¢๏мє, and show these мä∂мєη what it is to be ѕ ä η є;;


    @ Petit Prince Noir
    Alors, penses-tu que je utiliserais « un garde » ou « un rempart » ?
    En anglais, qu’est-ce que le différence entre les deux ?

"Un garde" est correct.
Un rempart [is a rampart]. Ce n'est pas exactement la même chose mais ça exprime la même idée de protection ( d'ailleurs on pourrait aussi dire "une protection contre l'obscurité" ).
J'ai juste donné l'exemple de rempart car c'est une image qui est souvent utilisée par des Français.
Pour faire ton choix, comme il s'agit d'un poème tu devrais choisir ce qui te semble le mieux au niveau du "rythme", ou au niveau du "son". C'est juste une question de préférence, et comme c'est toi qui l'écrit, choisis ce que tu préfères.

Beloved Rogue

3,300 Points
  • Forum Dabbler 200
  • Contributor 150
  • Forum Explorer 100
Je suis...timide quand je parle aux personnes français. Mon français n'est pas très bien x3 Mais je veux vraiment être plus éloquent quand je parle/écris le français. Donc, j'écrirai des phrases que j'en ne suis pas sûr, et quelqu'un (Petite Prince Noir? s'il te plaît ^^;; ) peut les corriger.

1) Je parle aux personnes français.
2) J'en ne suis pas sûr (ou est ça: 'je ne suis pas sûr'?)
3) C'est difficile à apprendre (ou est ça: 'c'est difficile d'apprendre')
4) J'eux parle.


C'est une peu de phrases que je ne sais pas vraiment comment dire en français correctement. S'il te plaît, corriger toutes les erreurs alors je peux apprendre x3

Merci!

glaceonn's Fav

Anxious Codger

Xx Noir-Keller xX
Je suis...timide quand je parle aux personnes français. Mon français n'est pas très bien x3 Mais je veux vraiment être plus éloquent quand je parle/écris le français. Donc, j'écrirai des phrases que j'en ne suis pas sûr, et quelqu'un (Petite Prince Noir? s'il te plaît ^^;; ) peut les corriger.

1) Je parle aux personnes français.
2) J'en ne suis pas sûr (ou est ça: 'je ne suis pas sûr'?)
3) C'est difficile à apprendre (ou est ça: 'c'est difficile d'apprendre')
4) J'eux parle.


C'est une peu de phrases que je ne sais pas vraiment comment dire en français correctement. S'il te plaît, corriger toutes les erreurs alors je peux apprendre x3

Merci!
¢äтђäятι¢ єη๏υємєηт
¢๏мє, and show these мä∂мєη what it is to be ѕ ä η є;;




    Je suis américaine (alors, c'est très possible que je ne sois pas correcte), mais je croix que la deuxième phrase (J’en ne suis pas sûr.) est actuellement Je n’en suis pas sûr.

    ORDER OF PRONOUNS BEFORE A VERB
    ne – me, te, nous, vous – le, la, les – leur – y – en – [verbe] – pas

    Il y a un autre mot avec "leur," mais j'ai l'oublié et je ne peux pas trouver mes notes. >>;

Dapper Codger

2,000 Points
  • Full closet 200
  • Dressed Up 200
  • Signature Look 250
"Lui", c'est le mot que tu veux?
Helmi
x_x pryzm_x_
Helmi
LadyAbiel
Helmi
x_x pryzm_x_


Bon biggrin Quel âge avez- vous??


Je dirai que certainement je suis plus âgé que normal sur Gaia. C'est tout ninja


Parce qu'il y a un âge normal pour jouer sur gaia? n_n
Tant que l'enfant qui réside en chacun de nous est éveillé, je ne vois pas trop où est le problème smile

Vous ne croyez pas? 3nodding


Il y a vraiment un tel âge normal pour jouer sur Gaia. C'est vrai que l'enfant dedans moi aime bien ce site, mais même ceux qui sont de cet âge trouvent plusieurs de choses qu'ils n'aiment pas à cause de l'âge normal User Image (une bonne idée d'éviter certains forums). Puisque je ne suis pas si jeune, mon âge me rende moins tolérant. C'est Gaia, c'est comme ça.

Sans vouloir vous offusquer je dis ça.


Qu'est-ce que tu parles encore?


Nous parlions d'âge sur Gaia. Je pense que c'était la réponse pour la question tu me posais de toute façon.

@ Navi: Salut! Ohohoho tu ne veux pas apprendre ce qu'on dit souvent ici d'accent Québécois. Ça aiderait le poste de Prince razz . En tous cas vous parlez mieux qu'un américain moyen parle l'anglais (mais pour français). J'aime l'accent de Québec un peu~

Je trouve ça vraiment cool, la possibilité de travailler en Europe (work visa?). J'avais l'impression que quelque chose comme ça serait difficile de faire pour un étranger, même si c'était dans un Mc Do xp . Tu éprouves la vie comme un vrai suisse! Il me semble que tout vas bien en Suisse (quasiment quand même). Je continue de souhaiter que ton temps là va bien.

Oooh .. Désolé pour la résponse tardive. Je tiens à rendre en Suisse un certain temps. Seulement pour les cours de ski et parties. Désolé pour la réponse tardive.[green]

7,700 Points
  • Nudist Colony 200
  • Clambake 200
  • Prayer Circle 200
@pryzm => l'accent québécois est le seul bon accent, la meilleure facon de parler francais cool
et je n'ai meme pas besoin d'un visa pour travailler là-bas (ici, en fait xd ) parce que j'ai la citoyenneté suisse. Je ne vis pas comme un vrai suisse, je suis un vrai suisse cool enfin, à moitié... parce que maman est suisse 3nodding et papa est québécois.

ET DONC : nouvelles de Suisse (en fait, de France xd )
je suis chez ma marraine, en ce moment, c'est une frontalière, elle vit en France, à quoi... 2min de la frontière et travaille à Genève, en Suisse. J'ai passé les 3 derniers jours chez une amie à Genève, c'était vraiment bien, j'ai de bons amis whee (on peut jamais etre sur, quand c'est des amis d'internet, mais à date, je n'ai eu que des bonnes expériences 3nodding )
je compte rester chez ma marraine jusqu'à ce que je me trouve un travail et un endroit ou vivre tout seul... elle m'a cordialement invité, et mo, j'aime beaucoup ou elle vit, et j'aime beaucoup ma marraine et son mari, aussi whee je me sens presque comme chez mes parents whee
c'est ben cool! je suis contente que tout se passe bien pour toi! =3

O.G. Seeker

Xx Noir-Keller xX
Je suis...timide quand je parle aux personnes françaises. Mon français n'est pas très bon ( "bien" would more sound like "well" instead of "good" ) x3 Mais je veux vraiment être plus éloquent quand je parle/écris le français. Donc, j'écrirai des phrases dont je ne suis pas sûr(e), et quelqu'un (Petite Prince Noir? s'il te plaît ^^;; ) peut les corriger.

1) Je parle aux personnes françaises. Mais il serait plus correct de dire : Je parle à des Français, ou "avec des Français".
2) J'en ne suis pas sûr (ou est ça: 'je ne suis pas sûr'?) Je n'en suis pas sûr(e) - (mets le "e" à la fin si tu es une fille)
3) C'est difficile à apprendre (ou est ça: 'c'est difficile d'apprendre')
Les deux sont corrects selon le contexte :
Le Français, c'est difficile à apprendre. (il n'y a pas de complément après apprendre)
C'est difficile d'apprendre le Français. (il y a un complément après le verbe --- Jamais : "C'est difficile d'apprendre." sans complément ensuite)

4) J'eux parle.


Ce sont quelques phrases que je ne sais pas vraiment comment dire en français correctement. S'il te plaît, corrige toutes les erreurs pour que je puisse apprendre x3

Merci!


Pour le n°4, ça dépend de ce que tu veux dire...
Est-ce que c'est :
- Je leur parle ? [I'm talking to them]
- Je lui parle ? [I'm talking to him/her]

Helmi
"Lui", c'est le mot que tu veux ?

Helmi, tu as édité ton post, non ? ( je crois qu'il y avait une erreur un peu plus tôt xD )


Quote:
Oooh .. Désolée pour la ponse tardive. Je tiens à me rendre en Suisse pour un certain temps. Seulement pour les cours de ski et les fêtes. Désolée pour la réponse tardive.

arrow ça serait mieux de citer les posts qui ont été corrigés s'il-te-plaît.

Beloved Rogue

3,300 Points
  • Forum Dabbler 200
  • Contributor 150
  • Forum Explorer 100
Petit Prince Noir
Xx Noir-Keller xX
Je suis...timide quand je parle aux personnes françaises. Mon français n'est pas très bon ( "bien" would more sound like "well" instead of "good" ) x3 Mais je veux vraiment être plus éloquent quand je parle/écris le français. Donc, j'écrirai des phrases dont je ne suis pas sûr(e), et quelqu'un (Petite Prince Noir? s'il te plaît ^^;; ) peut les corriger.

1) Je parle aux personnes françaises. Mais il serait plus correct de dire : Je parle à des Français, ou "avec des Français".
2) J'en ne suis pas sûr (ou est ça: 'je ne suis pas sûr'?) Je n'en suis pas sûr(e) - (mets le "e" à la fin si tu es une fille)
3) C'est difficile à apprendre (ou est ça: 'c'est difficile d'apprendre')
Les deux sont corrects selon le contexte :
Le Français, c'est difficile à apprendre. (il n'y a pas de complément après apprendre)
C'est difficile d'apprendre le Français. (il y a un complément après le verbe --- Jamais : "C'est difficile d'apprendre." sans complément ensuite)

4) J'eux parle.


Ce sont quelques phrases que je ne sais pas vraiment comment dire en français correctement. S'il te plaît, corrige toutes les erreurs pour que je puisse apprendre x3

Merci!


Pour le n°4, ça dépend de ce que tu veux dire...
Est-ce que c'est :
- Je leur parle ? [I'm talking to them]
- Je lui parle ? [I'm talking to him/her]

Helmi
"Lui", c'est le mot que tu veux ?

Helmi, tu as édité ton post, non ? ( je crois qu'il y avait une erreur un peu plus tôt xD )


Quote:
Oooh .. Désolée pour la ponse tardive. Je tiens à me rendre en Suisse pour un certain temps. Seulement pour les cours de ski et les fêtes. Désolée pour la réponse tardive.

arrow ça serait mieux de citer les posts qui ont été corrigés s'il-te-plaît.


Merci merci beaucoup!!! Tu m'as aidé beaucoup! x3 Peut-être tu pouvais envoyer un MP plus tard et nous pouvons parler?

Merci!
Super, un peu de Français. Pour changer un peu de l'Anglais xD

O.G. Seeker

Helmi
Ouais, je n'en connais pas la raison mais c'est souvent comme ça d'après mon expérience. Après avoir assisté visionné (ou : regardé) des vidéos des chanteurs québécois, j'ai constaté qu'ils parlent le français d' une manière différente. C'est pas aussi horrible que beaucoup de gens le disent mais toujours c'est toujours du français....une belle langue belle. Cependant, une bonne partie de la responsabilité provient de la façon dont ils nous enseignent le Français (tu ne peux pas finir ta phrase par ce verbe, sans complément). Je ne vais pas parler de ce sujet, mais c'est pertinent (je ne sais pas par quoi le remplacer car je ne vois pas très bien quel sens tu as voulu donner à ce mot). Toujours, toujours, toujours la perspective française. Par contre en fait (c'est un peu "lourd" d'utiliser les 2 expressions à la suite, une suffit) nos livres mentionnent qu'ils parlent le français au Canada, mais nos oreilles ne sont jamais conditionnées pour cet accent. ("conditionnées" est un mot un peu fort, tu pourrais dire simplement "habituées à cet accent" )

L'accent juif veut dire que c'est la même langue, mais......nasillarde (comme l'intonation) ou que l'accent peut être associé à un groupe de manière négative. J'imagine qu' ils ont voulu dire ça comme une blague (une version plus correcte serait de remplacer "comme un blague" par : pour plaisanter). Mais mon amie était sérieuse en parlant de son voyage au Québec car je lui ai demandé si elle plaisantait.

Il faut savoir que nous ne sommes pas toujours aimables même entre les différents accents différents aux Etats-Unis. Comme américains il y a (ce serait mieux de remplacer le début de la phrase par : "les Américains ont"... ) souvent un complexe de supériorité. Mais en tous cas je pense qu'il y a quelque chose à apprécier dans chaque sorte d'accent.

Peut-être que ça vous a donné une mauvaise impression mauvaise des américains, mais je doute que quelqu'un d'ici dirait jamais quelque chose comme ça à moins qu'il ne soit parmi ses amis ou sa classe. J'ai mentionné un fait que mes pairs ont dit dans le passé, c'est tout.


- on dit toujours qu'en Français on doit mettre les adjectifs après les noms, mais ce n'est pas toujours le cas.
Par exemple, on met généralement l'adjectif "beau / belle" avant le nom.
Tu vis dans une belle maison.
J'ai fait un beau voyage.

Attention, on dit : C'est un bel homme.
"Beau" devient "bel" lorsqu'il est placé devant un nom qui commence par une voyelle (c'est valable pour un mot qui commence par "h" ) : un bel hommage, un bel été...

- "mauvais" est aussi un adjectif qui se trouve souvent avant le nom :
J'ai attrapé une mauvaise grippe.
Tu as apporté le mauvais livre.
J'ai passé un très mauvais moment.


- "Imaginer que..." (quelqu'un fait quelque chose) :
J'imagine que tu es chez toi en ce moment.
Ils imaginent qu'ils peuvent réussir leurs examens sans étudier...
- "Imaginer quelque chose" (dans une idée de création) :
J'ai imaginé cette histoire d'après un tableau que j'ai vu dans un musée.
Parfois j'imagine une fée qui aurait des pouvoirs magiques et qui m'aiderait à résoudre tous mes problèmes.

- Imaginer quelqu'un (complément situé avant le verbe) :
Je t'imagine entrain de chanter cette chanson et ça me fait rire.
Je les imagine marchant sur la plage.


- [unless] = à moins que (+ subjonctif) / à moins de (+ verbe à l'infinitif)
Tu vas certainement être en retard, à moins que tu ne partes immédiatement.
Ce plat a un goût très fade, à moins de rajouter beaucoup de sel.

O.G. Seeker

Xx Noir-Keller xX
Merci merci beaucoup!!! Tu m'as beaucoup aidé beaucoup! x3 Peut-être que tu pourrais m' envoyer un MP plus tard et que nous pourrions parler?

Merci!

De rien biggrin
Par contre, je suis désolé mais je suis très fatigué et je ne vais pas tarder à aller me coucher...
(désolé, je vis en France, je n'ai pas les mêmes horaires)

O.G. Seeker

mikusabashi
Super, un peu de Français. Pour changer un peu de l'Anglais xD

Ben oui, ça fait du bien quand-même un peu, non ? xD
Enfin, seulement quand c'est du vrai Français, pas des gens qui font juste semblant...

glaceonn's Fav

Anxious Codger

Helmi
"Lui", c'est le mot que tu veux?
¢äтђäятι¢ єη๏υємєηт
¢๏мє, and show these мä∂мєη what it is to be ѕ ä η є;;




    Ah, oui; lui -- c'est ça.
    Merci.

Quick Reply

Submit
Manage Your Items
Other Stuff
Get GCash
Offers
Get Items
More Items
Where Everyone Hangs Out
Other Community Areas
Virtual Spaces
Fun Stuff
Gaia's Games
Mini-Games
Play with GCash
Play with Platinum