Welcome to Gaia! :: Can someone help me translate this short japanese comic? | Forum

Register FaceBook Login Login

 

 
GST

Welcome to Gaia's forums, where millions of members gather to discuss random stuff, make new friends,
complain about life, argue about nothing, laugh at dumb pictures, discuss serious issues and/or curse like sailors.

Lurking is creepy. Quit skulking in the shadows and join the conversation!

Register to reply

Advertisement
Tags: someone  help  translate  japanese  comic 
Share:  
forum:391, topic:56050955
Here's the comic pages:

Page1
Page2
Page3
Page4
Page5

Please and thank you! Oh and if any of the words are against the gaia TOS(For some odd reason)... You don't have to translate them! :< I just really want to know whats happening... c:
 
     
 
heart
     
I'm not amazing at translating or anything, but I can definitely at least translate it well enough so you can 'know whats happening' 3nodding
 
     
 
Page 1, Panel 1

Long, blond hair girl (LB): やだ何この子京楽隊長?
What, this child is Commanding Officer Kyoraku ?

Short, black hair girl (SB): 乱暴に扱わないで下さいね。
Please don’t handle him roughly, okay.

Page 1, Panel 2

LB: チビ助のクセに手が早いわね流石京楽隊長!
Even though you’re so tiny, your hand is really fast. As expected of Commanding Officer Kyoraku!

SB: !!

In background above baby: 高速ハイハイ しゃか しゃか
Crawling at high speeds
Around pink haired girl:きゃっ きゃっ まて!
Eek! Wait!
     
Page 2, Panel 1

SB: どこを触ってるんですか京楽隊長ーっ~
Where are you touching/feeling, Commanding Officer Kyoraku--

Pink text: ダメですっ
That is not acceptable.

Page 2, Panel 2

SB: はっ
Ha...! (This is kind of like a sound for surprise I think....)

Baby: ~~~~
 
     
 
Page 3, Panel 1

White hair guy: 何だ!?
What!?

Baby:
WAAAAAAAAAAAAAAAAA

Page 3, Panel 2

All other babies:
WAAAAA~~~~

LB: あらー
oh dear (I think)
     
Page 4, Panel 1

SB: え~っと・・・
Uh…

Text just to the left of her head:よしよし
There, there.

Baby: うにゃああああああん
(Crying sounds)

SB: しゅ・・・春水くんごめんね泣かないで~
Shu… Shunsui-kun, I’m sorry. Don’t cry~

Page 4, Panel 2

SB: いい子だもんね~
Because you’re a good kid, afterall, right.

Text just above baby's head: ちぅー
(kiss)
 
     
 
Page 5, Panel 1

Baby: あー♪
(happy sound)

Page 5, Panel 2

SB: イライのね~
(I know what this means, but for the life of me I can't figure out a good English word... But she's giving the baby a kind of praise.)

SB: 春水くんは泣かないいい子~
Shunsui-kun is a good kid who doesn’t cry.

Guy with white hair farthest on the right: わかった前髪あげたら泣きやむんや
I know, if you raise the bangs (s)he’ll stop crying.

LB: やめなさいよっ
Stop that.

Text between the guy with white hair and LB: あげあげ
(Raises) (It's indicating that he's raising the baby's bangs.)

Text right about girl with pink hair: ホッペタぶくぶく!
Chubby cheeks!

Text above baby's head: うぎゃ
(crying)

Text above white hair guy farthest on left: あーも~手加減しろよ
Ah, come on take it easy on him/here.



Hope this helps. smile
     
Thank you very much Krystal!!! -Hugs-
 
     
 
No problem biggrin Glad to have been able to help!
     
Krystal Jade
ID#: 2345654

Quick Reply

Enter both words below, separated by a space:

Can't read the text? Click here

Submit

We will be phasing out support for your browser soon.

Please upgrade to one of these more modern browsers.