|
|
|
 |
Yes, but it's the nature of language to change and readjust to people's needs.
Because really, saying a Manga artist, is a lot more productive than saying a manga style comic artist. We give words new meanings to avoid phrases.
Also, I will note a difference between traditional manga, which are graphic novels, and american comics, which are graphic magazines. The words may not denotatively be all that different, but we all know what's going on, and it's an understanding in the connotation.
Unless I mixed up denotation and connotation. That happens.
Oh yeah, I don't feel like debating today 8D
Sin: *Wonders what kind of attack it was, nibbles on gummies*
|
|
| |
|
|