Welcome to Gaia! :: where can i find fullmetal alchemist brotherhood in english? | Forum

Register FaceBook Login Login

 

 
GST

Welcome to Gaia's forums, where millions of members gather to discuss random stuff, make new friends,
complain about life, argue about nothing, laugh at dumb pictures, discuss serious issues and/or curse like sailors.

Lurking is creepy. Quit skulking in the shadows and join the conversation!

Register to reply

Advertisement
Tags: where  find  fullmetal  alchemist  brotherhood 
Share:  
forum:31, topic:56055221
1 2 >
     
i dunno where i can find fma brotherhood in english coz i dont want to watch the japanese, and the english is out i believe, so could anyone tell me where i could find it. please. crying
 
     
 
if you mean dub there isn't one (unless there's someone fandubbing it), now subs there are a lot, just google it
     
The funimation dub is coming out in spring I believe-the only replaced voice actor is Aaron dimsuke (Haha I prefer the fma dub too, I usually just find subs for anime wink )
 
     
 
if marzipaz is right then im ibvisiouly wrong but i think a site called dubhappy.com has it and if not sorry for the false info
     
taps are free, but booty grab is.... wait... booty grab is free also.... >_<
If I were you, I'd surffer through the jap with subs, cause Botherhood has been quite awesome thus fair. I myself do perfer dubs too, but when it comes to wanting to see awesome...I can put that on the back burner and watch subs lol

But hey is what Marzipaz said is true, I guess thats not too long of a wait...not one I personally could deal with, but yeah lol.
 
     
 
haha thanks ^^ i thought it was already out coz it sounded as if it was out ^^ yay next spring. so is it just al that has been taken ovaa? so the people who play roy and riza and hughes still play their characters except from al which i already knew by researching, didnt say anythin bout the other characters
     
xplanetsx
haha thanks ^^ i thought it was already out coz it sounded as if it was out ^^ yay next spring. so is it just al that has been taken ovaa? so the people who play roy and riza and hughes still play their characters except from al which i already knew by researching, didnt say anythin bout the other characters
I actually get one of those emails form funimation every now and then and one of them actually mentioned the dub cast that would be returning. As far as I can remember, aside from Al I think there may of been one or two people people that be new. Al having a new voice actor makes sense seeing as his old one hit puberty and can no longer get his voice to sound right, its too deep.
 
     
 
But seeing how there is a 90% chance that Al's old VA is going to be Ling of Xing in brotherhood it's all good.
     
No sig at the moment.
Creativerealms
Creativerealms
But seeing how there is a 90% chance that Al's old VA is going to be Ling of Xing in brotherhood it's all good.
Oh really? I had not heard this...that might be kinda neat.
 
     
 
does maes hughes, roy, riza, Armstrong and the homunculi still have the same voices?? do you know?
     
xplanetsx
does maes hughes, roy, riza, Armstrong and the homunculi still have the same voices?? do you know?
As Far as I can remember, yes to all all.

but one important thing to note if your not already aware, Botherhood will be follow the story that is in the manga...so thing after a certain point will play out very differently and may have you wtf-ing lol
 
     
 
They are in the middle of dubbing it. It will be shown in Spring of 2010.
     
If you are in Canada or the U.S., you can watch the official subs on the Funimation website each week, completely legally. It's too early for the dubs.

I'm gonna guess on the process, but I think that for the dubs, the following will have to happen:
-casting
-recording voices in ADR
-editing ADR
-re-mixing using the sound effects and music stems with the new voice edits.
-mastering (final prints of sound and picture, possibly different versions to include the broadcast version and the DVD version, etc)

Stems are the industry term for the mixed version of the sound edits, usually referring to three different groupings (dialogue, music, and effects, aka D, M, & E). Specifically, stems are related to foreign language dubbings. A sound designer in Japan will have created several versions of the final sound mix of each episode - one of these versions will leave out the dialogue.

Before the final mix is complete, the mixer will be staring at many different tracks with various sound effects and dialogue and music all separate. The mixer and the director will decide whether to keep in all the sound effects or not (maybe there are too many birds chirping or a dog bark in the distance isn't liked by the director, they'll get taken out), and they also decide how loud each sound will play. After the final mix is done, each area of sound is bounced together into stems. So, all the sound effects are burned as one track (instead of however many tracks there used to be), and same for dialogue and for music.

The foreign mixers (in our case, the English dub), can't change the levels of the sound effects individually (like if the English actor spoke some words a little quieter than the Japanese actor did, and the traffic that was in the background and quiet enough to let the Japanese voice come out over top of it was overbearing on the English actor's voice, the mixer would not be able to lower the traffic without also lowering all the other sound effects happening at that moment). So, I'm guessing that when re-mixing, the mixers just try to make sure that the voice is louder than the sound effects and music, but still make it natural.

And they also have to EQ it so that it sounds good and add reverb to it so that the voice doesn't sound like it was recorded in a sound proof room but rather that it suits the environment that it appears to be in (like if it's in an alley or a classroom or a bathroom, etc). Hmm, but I guess they'll also try to match the reverb to the reverb that is on the sound effects, like the footsteps will also have had reverb put on them to place them in the environment, so the dialogue should echo in the same way that the footsteps do off the walls that are around the character.

I don't think this process would take all that long. Professionals can work really quickly, especially in this industry. Recording voices would probably take a few days per episode. Editing, from what I've read, should take 6-10 lines of dialogue an hour. Mixing is expensive, costing hundreds of dollars an hour, so it would probably only take a few hours per episode (especially since they only really have to focus on dialogue in comparison with the already mixed music and effects). Mastering is also expensive, but I think it lasts the length of each episode (24 minutes or whatever) multiplied by the number of different versions that need to be made (broadcast, DVD, Internet, etc. This is where stems would be made for foreigns if this was the original language). So, I'm guessing the reason that it takes so long for the dub to come out is because it isn't a high priority - other projects take precedence and make more money (probably particularly since this industry is suffering from the same internet affliction that the music industry has been trying to come to terms with in recent years).

Eh, that's just the way I think that the process works. I'd love to work for a dubbing studio and get some hands on experience finding out the truth for myself! But anyways, I hope that something of this post is enlightening - sound designers do exist!
 
     
Check out this amv: Darker Than BOURNE heart
 
RydenXIII
Creativerealms
But seeing how there is a 90% chance that Al's old VA is going to be Ling of Xing in brotherhood it's all good.
Oh really? I had not heard this...that might be kinda neat.
Well Funimation hinted he'd have a big role in the new FMA series, so they're not exactly being subtle to anyone who either reads the manga or keeps up with Brotherhood.

They are in the process of dubbing right now and yes spring 2010. Also There is one other role that got changed and that was for Scar. His voice actor went off to do different things.

I personally am still waiting on news about Hohenheim's voice actor. I for one will be just short of livid if they don't re-cast Scott McNeil for that part.
     
Scars remind us of where we've been,
They don't have to dictate where we're going.
- "David Rossi" Criminal Minds

Thank you stocking fairy ;w; <3

Pictures in sig copyrighted to their respective artists.
http://www.cutandpastescripts.com/cgi-bin/randomimages/randomimages.pl?username=Ciyana
Ciyana
RydenXIII
Creativerealms
But seeing how there is a 90% chance that Al's old VA is going to be Ling of Xing in brotherhood it's all good.
Oh really? I had not heard this...that might be kinda neat.
Well Funimation hinted he'd have a big role in the new FMA series, so they're not exactly being subtle to anyone who either reads the manga or keeps up with Brotherhood.

They are in the process of dubbing right now and yes spring 2010. Also There is one other role that got changed and that was for Scar. His voice actor went off to do different things.

I personally am still waiting on news about Hohenheim's voice actor. I for one will be just short of livid if they don't re-cast Scott McNeil for that part.
Them changing Scars VA doesn't bother me, since he seem so very different to me in Botherhood when compared to the first anime series. As for Hohenheim's VA I did like his, but it wouldn't bother me if he was changed.
 
     

1 2 >

Quick Reply

Enter both words below, separated by a space:

Can't read the text? Click here

Submit

We will be phasing out support for your browser soon.

Please upgrade to one of these more modern browsers.