Fyrsiel
I love how you back up your argument so well.
eek
XD ehehehe.
X__x; I don't like dubbed anything. I don't like Japanese anime dubbed, just as much as I do not wish to watch Pirates of the Caribbean in French.
o__O;; Anything that is dubbed is going to lose at least half the quality of the origional product. You lose a lot of cultural experiences as well.
My most classic example is "Itadakimasu!" which means "I will recieve" and is traditional to say before eating a Japanese meal. It shows appreciation... y'know? Like "Thank you for this meal..."
In America, in stead of "Itadakimasu" you get "Let's chow down!"
which... is dumb... really.... there goes your sophisticated culture. -__-;
*That's why I enjoy subtitled anime. Sometimes they give you vocabulary and little lessons like that up in the corners of the screen. If you can't read it that fast then pause the episode. o__O There's nothing stopping you....
That's how I learned the Itadakimasu thing really...
Pluse, the japanese voices sound a lot better. They fit the personalities, the characters, and the right tones at the right times.
And sometimes you just hear funny words in there. XD "Bai-bai!" And you can get a good laugh at some Engrish...
Other times, those little japanese phrases are just so cool to hear and so fun to say..
o__o Like the japanese title for Full Metal Alchemist... which I still can't remember how to say correctly... But it's really fun to say. XD
Do you honestly think, that for one second, that subtitles in themselves are 100% correct? They're not, especially fansubs. Really, if anything, subs are almost just as bad as dubs. Because it's not the voices or script that necessarily matters. It's timing, you have to time subtitles as well a seiyuu's voice. Some things in Japanese take longer or shorter time than in English to say. That and a lot of things in Japanese just don't correctly translate into English to begin with.
Furthermore, have you even tried to say "I will recieve" before sitting down at
your dinner table? I assure you, it doesn't sound right in English, subbed or dubbed.