

I agree with the OP wholeheartedly.
I don't have a problem with dubs usually, unless they are particularly bad, but overall I do prefer subs. Besides the fact that the Japanese voices are closer to what the creators of the anime intended for the character- after all, it is Japanese- after I watch something subbed for a while and switch to watching it in English, the characters just don't seem like themselves. It's more of a problem of getting used to one set of voices than the other voices being bad, in that case.
On the other hand, I prefer the Howl's Moving Castle dub over the original Japanese voices, to be honest. Howl's voice is almost a total reversal from his Japanese voice, but it still fits him to a T. And I like deep voices put to attractive men.
whee
I like Gankutsuou: The Count of Monte Cristo's dub better as well, but that's because I watched it in English first, instead of the other way around. I can't really think of any other particular reason.